:44:01
Seni bunun için tuttum,
Phil, benim için endiþelenmen için.
:44:04
Senin ofisinde olacaðým. Bob, eðer
jeolojik haritalarý göndermek istersen...
:44:06
Problem yok.
Teþekkür ederim.
Edward.
:44:09
Dinle, bu gece için herþey ayarlandý.
Mmhmm.
:44:12
Birlikte çýktýðýn þu kýz kim?
:44:16
Tanýdýðýn biri deðil.
:44:17
Evet ,
Edward Lewis Yatýrýmcýlýk. Phil Stuckey.
:44:20
Evet, þimdi burada.
:44:22
Meraklanmayýn, Mrs. Rainey, geldiðinde
sizi arayacaðým. Teþekkür ederim.
:44:26
Ýyi günler.
Teþekkür ederim.
:44:33
Merhaba. Sen Vivian olmalýsýn.
Benim ismim Bridget.
:44:36
Evet, selam Barney sizin benimle
ilgileneceðinizi söyledi.
:44:38
O çok tatlýdýr. Þehirdeki planlarýnýz nedir?
:44:42
Bir akþam yemeðine çýkacaðýz.
Oh, oraya oturma,tatlým.
:44:44
Dýþarý çýkacaksýn ? Akþam yemeði?
Mmhmm.
:44:47
Tamam, senin bir kokteyl elbisesine
ihtiyacýn var öyleyse, gel benimle.
:44:50
Eminim, burada amcanýzýn seveceði
birþeyler bulabiliriz.
:44:53
6 beden deðil mi?
Evet. Bunu nasýl bildiniz?
:44:57
Oh, benim iþim bu.
Bridg, o benim gerçek amcam deðil.
:45:00
Asla deðillerdir, tatlým.
:45:05
Barney ! afedersiniz, Bayým.
Bir elbise aldým!
:45:09
Ýyi, onu giyebileceðinizi umudediyorum.
:45:11
Oh, hayýr, onunla bir sorunum yok! dinle,
ayakkabilarým da var. Görmek ister misin?
:45:14
Hayýr, bu gerekli deðil.
Eminim oldukça güzellerdir.
Teþekkür ederim.
:45:16
Tamam, iyi, dinle.
Senin lafýný kesmek istemem ama
Bridget oldukça iyiydi...
:45:18
...ve sana teþekkür etmek istedim.
:45:20
Çok iyisin.
Rica ederim, Miss Vivian.
:45:29
Merhaba?
:45:31
Asla, hiç bir zaman telefonu açma.
:45:33
Öyleyse neden beni arýyorsun?
Kýyafet aldýn mý bugün ?
:45:36
Elbise aldým. Kokteyl elbisesi.
Güzel.
:45:38
Tam 7:45 te otel lobisinde olacaðým.
:45:41
Ne ? Kapýya kadar gelmeyecek misin?
:45:42
Bu bir randevu deðil.
Bu iþ.
:45:44
Beni nereye götüreceksin?
:45:46
Voltaire diye bir restorant...
:45:49
Çok þýk.
Tamam.
:45:51
Seninle lobide buluþacaðým ama bana
sadece parasýný ödediðin için.
:45:54
Tamam, çok teþekkür ederim.
:45:58
Tekrar arar mýsýn, lütfen.