1:39:01
Sadece bekleyeceðim.
1:39:04
Uh, Edward yakýnda burada olur.
Her an evde olabilir.
1:39:10
Biliyorsun,
1:39:13
burasý...
1:39:16
Burasý, uh, otel odasý.
1:39:18
ve, uh, sen de...
1:39:21
...küçük bir kýz deðilsin.
1:39:25
Sen bir fahiþesin.
1:39:28
Belki de çok iyi bir fahiþesin deðil mi?
1:39:30
Belki eðer bunu yaparsak, milyarlarca
dolar kaybettiðimi umursamayabilirim.
1:39:34
Sana dürüst olacaðým.
1:39:37
Þimdi, Vivian, þu an bunu umursuyorum
ve gerçekten yapacaðým.
1:39:40
ve þimdi gerçekten sarhoþum, bilirsin?
1:39:44
Þu an gerçekten çýldýrmýþ durumdayým.
1:39:48
belki seni becerirsem, huh,
1:39:50
ve seni operaya götürürüm, sonra mutlu
bir erkek olabilirim, Edward gibi.
1:39:53
Hey, býrak beni!
Hey, hey ! Tanrýnýn cezasý!
1:39:56
Ow !
Ow !
1:39:59
Hadi! Hadi! Sana ödeyeceðim.
Býrak beni!
1:40:01
Fiyatýn ne kadar?
20 dolar, 30 dolar?
Býrak beni! Kalk üstümden!
1:40:03
50? Sen 50 dolarlýk bir fahiþesin, Vivian ?
Ne yapýyorsun?
1:40:06
Býrak!
Dur. Seni incitmek istemiyorum! Dur!
1:40:09
Zaten yaptýn,
Edward !
1:40:11
Dýþarý. Dýþarý çýk.
Pekala, pekala.
1:40:14
Bak, o bir fahiþe adamým
o tanrýnýn belasý bir... Aah !
1:40:20
Aah ! Kahretsin.
Bok. Tanrýnýn cezasý!
1:40:25
Sanýrým burnumu kýrdýn.
Defol buradan.
1:40:27
Senin neyin var? Hadi,
Edward ! Sana on yýlýmý verdim!
1:40:30
Bütün hayatýmý sana adadým!
Hepsi zýrvalýk.
1:40:34
Bu zýrvalýk!
Aþk seni öldürecek, beni deðil!
1:40:37
Sevdiðin herþeyi vererek
seni çok zengin bir adam yaptým.
1:40:40
Þimdi defol buradan!
1:40:43
Defol!
1:40:55
Bir kadýna vurmayý nasýl becerebiliyosunuz?
1:40:57
Wham ! Gözüme patlattý.