The Bonfire of the Vanities
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:04
ûspìšnì odmaturoval
a chystal se na vysokou školu.

:30:08
A pak se nìkdo objeví,
nìjací bohatí bìloši...

:30:12
v drahém bìlošském autì a bác!
:30:18
Pøejedou ho a ani se nezastaví.
:30:25
Tak co bude s tìmi pokutami za parkování?
:30:31
Tak zaprvé, velebnosti... Jste vážnì faráø?
:30:33
Jsem, byl jsem a vždy jím budu.
:30:37
Tak zaprvé, nemáme dùkazy...
:30:40
Tohle je dùkaz!
:30:45
Promiòte. Nevidìl jsem vás.
:30:47
Paní Lambová nechce mluvit s policií.
:30:51
Než seženeme zástupce,
budu mluvit jejím jménem.

:30:54
Fajn. Dobøe.
:30:56
Chtìl bych si vyjasnit pár vìcí.
Toho chlapce srazilo auto?

:31:00
Na Brucknerském bulváru!
:31:02
Jen si tak nevinnì kráèel
a nestrkal nos kam nemìl.

:31:05
Je to jasný pøípad ujetí z místa èinu.
:31:08
Ale nemáme svìdky.
A bez svìdka nemáme žádný pøípad.

:31:13
Víme, co øekl své matce.
:31:15
To je z druhé ruky.
:31:16
My dva tomu mùžeme vìøit,
ale soud nìco takového nepøijme.

:31:21
Kdyby se ten chlapec narodil
na Park Avenue...

:31:23
a pøejeli ho dva negøi v Pontiacu,
:31:27
pak byste už pøípad mìli, vid'te?
:31:29
Mám na starosti Park Avenue
i Brucknerský bulvár.

:31:31
Zloèiny se páchají na obou místech.
:31:34
Budeme se snažit dámì pomoci,
:31:36
ale moc toho nemáme.
:31:40
Chci, abyste se snažili.
:31:43
Abyste se snažili zadržet hnìv.
:31:47
Zadržet hnìv?
:31:49
Zadržet hnìv.
:31:51
Spravedlivý hnìv,
který roste v duších mého lidu.

:31:55
A ten hnìv brzy vybuchne!
:31:58
Aha.
:31:59
V den posledního soudu
si na mì ještì vzpomenete.


náhled.
hledat.