The Bonfire of the Vanities
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:42:02
Na Ruppertovì støední škole se už 20 let
žádné písemné ûkoly nezadávají.

:42:08
Jak tedy sledujete pokroky žákù?
:42:10
Musíte mít nìjaké záznamy.
:42:13
Vy asi máte na mysli
známky a vyznamenání.

:42:16
My nìco takového nevedeme.
Jen se je snažíme držet z ulice.

:42:20
U nás je jednièkáø ten,
:42:22
kdo nechodí za školu a neèurá na uèitele.
:42:31
A øekl byste, že...
:42:33
Henry Lamb byl takovej jednièkáø?
:42:38
Nikdy se na mì nevychcal.
:42:40
Ne, pøeháníš. Kurz franku není problém.
:42:45
Mùžeme to kompenzovat až do ledna
anebo do doby splatnosti.

:42:50
Myslím, že to není potøeba.
:42:56
Podívej, Bernarde, mìli jsme své...
:43:00
Ani bych tomu neøíkal... problémy,
takže se snažme nedostat se do...

:43:06
do... kómatu.
:43:08
Ježíši Kriste, ukaž mi to!
:43:10
Ne, ty ne, Bernarde.
:43:15
JEDNlÈKÁØ V KÕMATU.
:43:18
Policie
tají okolnosti nehody.

:43:21
Poèkej. O èem to proboha mluvíš?
:43:25
Ne, nemùžeme èekat.
Musíme do toho jít ted'.

:43:28
Peter Fallow
:43:31
Mᚠneodùvodnìné obavy!
:43:34
Musíme se vzpamatovat a jít do toho!
:43:41
A/e už by/o pozdì. Prošv/hnu/ to.
:43:43
Bože.
:43:46
Šest set m///onù do/arù.
:43:49
Na Wa// Streetu by/ ší/ící obchodník
pøedem vyøízenej. A Sherman to vìdì/.


náhled.
hledat.