The Bonfire of the Vanities
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:01
Chci s tím nìco udìlat.
Nechci, aby to šlo dál.

:58:06
Co tím myslíte?
:58:07
Chci se chopit iniciativy.
:58:09
Chci jít na policii s Marií,
:58:12
paní Ruskinovou, a øíct jim, co se stalo.
:58:15
Jsem pøesvìdèený,
že jsme jednali správnì...

:58:19
vzhledem k okolnostem.
:58:22
Vy esa z Wall Streetu jste vážnì hazardéøi.
:58:28
Zbláznil jste se?
:58:30
Oni vás znièí.
:58:33
-Sežerou vás za živa.
-Proè?

:58:35
Nejde ani o to, že se to zpolitizovalo.
:58:37
Nejde ani o televizi, faráøe Bacona...
:58:40
a ani o to, že Weissovi se blíží volby.
:58:43
Ale uvìdomte si, že státní žalobce
v Bronxu dennì žaluje lidi se jmény...

:58:47
jako Tiffany Latourová, Sancho Rodriguez,
:58:51
Chong Wong a Shabazz Tamali.
:58:54
Takže si touží smlsnout na dvou nóbl
bìloších jako jste vy a paní Ruskinová.

:58:59
Jste smetánka.
:59:02
Staèí promluvit a hned vás zatknou.
:59:04
A ze zatýkání udìlají velké pøedstavení.
Bude to nepøíjemné. Za to vám ruèím.

:59:10
Není to sranda,
nechat se zatknout v Jižním Bronxu.

:59:17
Pøepojte mi ho.
:59:19
Poèkám.
:59:21
Budu si muset promluvit
i s paní Ruskinovou.

:59:25
Prý jste chodil na Yale.
:59:27
Ano. Vy taky?
:59:30
Mìlo to slušnou ûroveò?
:59:32
Šlo to,
ve srovnání s jinými právnickými fakultami.

:59:35
Ale bylo to trochu moc teoretické.
:59:38
Èlovìka tam pøipraví na cokoliv
kromì práce se skuteènými lidmi.

:59:45
Andruitti, ty taliánskej bastarde!
:59:52
Jsem tu s panem Shermanem McCoyem.

náhled.
hledat.