The Bonfire of the Vanities
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Novinari su kao proklete muhe!
1:16:03
Kupe se na izmet. Otjeraj ih.
1:16:06
Ali se uvijek vracaju na govno.
1:16:09
Uvijek sam mislila da si dosadan.
1:16:16
Cestitam.
1:16:18
Je li ti itko spominjao televiziju?
1:16:21
Morali bismo umanjiti taj rasni aspekt.
1:16:24
Uciniti te malo osjecajnijim.
1:16:27
Znam da sam prvi,
ali htio sam stici prije nego se les ohladi.

1:16:31
200,000 dolara.
1:16:33
-Pardon?
-Jebi pardon.

1:16:35
Pusit cu ti ga za televizijska prava. 250,000.
1:16:38
Knjiga, mini-serija. 500,000.
Odes li u zatvor, duplo.

1:16:42
-Zar to nije sjajna ponuda?
-Ispricaj me!

1:16:51
Nisam htio nista prekinuti.
1:16:53
Gene me zamolio da dodjem.
1:16:56
Nisam jos ni s kime razgovarao.
1:16:58
Ako mozemo bilo kako pomoci...
1:17:02
vratit cu se na posao za dan-dva.
1:17:04
Nema potrebe. Zato su me poslali...
1:17:08
Ne moras se vratiti.
1:17:10
To jest, ne bi se trebao vratiti.
1:17:14
Ne zele da se vratis.
1:17:17
Shermane, zao mi je.
1:17:19
Izmedju ovoga i nacina na koji si
izgubio posao s Francuzima...

1:17:22
-Hocu reci, 600 milijuna je...
-To je konacna odluka?

1:17:25
Pa, tvrtka osjeca da...
1:17:28
Zao mi je.
1:17:48
Judy, mozemo i... Sto se dogadja?
1:17:50
Ovaj je prijem odavno planiran,
ali ti nikada ne provjeravas svoj dnevnik.

1:17:56
Pod ovakvim uvjetima...
1:17:58
Znam citavu pricu.
vidjela sam je na televiziji.


prev.
next.