The Bonfire of the Vanities
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
Avem timp pentru una scurtã. Ce spui ?
:46:08
Am pierdut 600.000.000 $ astãzi.
Poate chiar slujba.

:46:13
Nu mã simt prea sexy acum.
:46:19
ªtii cã pot sã te scol din morþi, Sherman.
:46:23
Eºti incorigibilã.
:46:28
Am putea încã anunþa poliþia.
Am putea lua un avocat talentat.

:46:34
Sã ne bãgãm în gura lupului ?
:46:37
Eu conduceam maºina.
:46:39
N-ar trebui sã iau eu aceastã decizie ?
:46:43
Iar eu spun nu. Nu.
:46:47
Ai încredere în mine.
:46:49
N-o sã iasã nimic din articolaºul ãsta.
:46:53
Absolut nimic.
:47:12
Dl. Fallow. Eroul nostru.
:47:17
Parcã ne-am ºi cunoaºte. ªi dl. Corsaro.
:47:21
Îmi pare bine sã vã revãd.
:47:22
Ai exclusivitate. Ai înþeles ?
:47:25
Puteam sã chem orice ziar sau post TV.
:47:29
Dar v-am ales doar pe voi.
ªi mã aºtept la o mediatizare mare.

:47:34
În profunzime.
:47:36
Hai la treabã.
:47:45
Trebuie sã facem din þânþar armãsar ?
Ca sã fim cinstiþi -

:47:49
Cinstea nu are nimic de-a face cu asta.
:47:51
Aici e spectacol.
Cinstea n-are legãturã cu asta.

:47:55
Nici eu nu cred cã are. ªi sunt ziarist.
:47:58
Eºti un beþiv, am auzit.

prev.
next.