The Bonfire of the Vanities
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
I gotovo bez posla.
Ili su me pogrešno izvestili?

:48:05
Imaš pogrešnog èoveka.
:48:06
Mislim da nisam.
:48:09
Uopšte ne.
:48:11
TV je spremna, preèasni.
:48:16
Zasada ostanite u velikom kadru.
Približite se kada zapoènemo.

:48:24
On je nešto posebno, zar ne?
:48:25
Svakako.
:48:26
On je istinski zainteresovan za ovo, zar ne?
Stvar je istinita?

:48:30
Naravno.
:48:31
Taj Henri Lemb je pošten momak.
:48:33
Komšije ga vole. Nema policijskog
dosijea. Primeran uèenik.

:48:36
Nema sumnje.
:48:38
Lièno, mene nije briga.
Ali kada svršim s njim, biæe svetac.

:48:42
Voleo bih znati da je to istina, to je sve.
:48:44
Istina je.
:48:46
Kamere su spremne. Poènite.
:48:54
Braæo i sestre,
stojim pred vama slomljena srca.

:49:02
Stojim pred vama ljuta srca.
:49:08
Slomljeno je jer je naš brat, komšija,
sin, Henri Lemb...

:49:15
oboren na samom poèetku
njegovog mladog života.

:49:20
Sada leži u bolnici...
slomljen, kao i moje srce.

:49:26
Ali, kažem vam, moje srce je i ljuto.
:49:29
Da! Ljuto!
:49:30
Jer vozaè tog automobila
nije uèinio ništa da mu pomogne!

:49:35
Niti je policija!
:49:37
Niti je ovaj èovek!
:49:41
G. Ejbraham Vajs.
:49:42
To je moje ime. Moje jebeno ime.
:49:47
To je potpun zajeb.
:49:50
-Ko si doðavola ti?
-Pomoæni okružni tužilac Krejmer.

:49:54
Radim u ovoj kancelariji.

prev.
next.