The Bonfire of the Vanities
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:47:12
Bay Fallow. Kahramanýmýz.
:47:17
Sanki yýllardýr birbirimizi tanýyoruz.
Ve Bay Corsaro.

:47:21
Tekrar görüþmek ne güzel.
:47:22
Bu sizin için atlatma haber. Anlaþýldý mý?
:47:25
Bütün gazeteleri ve kanallarý
bu haberi yayýmlamalarý için çaðýrabilirdim.

:47:29
Ama yalnýzca ikinizi seçtim.
Geniþ çaplý bir yayýn istiyorum.

:47:34
Çok geniþ çaplý.
:47:36
Ýþe koyulalým.
:47:45
Acaba pireyi deve mi yapýyoruz?
Dürüst olmak gerekirse...

:47:49
Dürüstlüðün bununla hiç alakasý yok.
:47:51
Gösteri dünyasýndan söz ediyoruz.
Burada dürüstlük yoktur.

:47:55
Bence de öyle. Ben de güya gazeteciyim.
:47:58
Sen ayyaþsýn. Senin için öyle diyorlar.
:48:01
Neredeyse iþini kaybetmek üzereymiþsin.
Yoksa yanlýþ mý duymuþum?

:48:05
Yanlýþ adama geldiniz.
:48:06
Yo, hiç sanmam.
:48:08
Hiç sanmam.
:48:11
Yayýna hazýrýz Peder.
:48:16
Geniþ planda kalýn. Baþladýklarýnda yakýna gir.
:48:23
Etkileyici biri, deðil mi?
:48:25
Kesinlikle.
:48:26
Bu iþte dürüst davranýyor, deðil mi?
Haklý bir dava.

:48:30
Elbette.
:48:31
Þu Henry Lamb iyi çocukmuþ.
:48:32
Komþular onu seviyor. Sabýka kaydý yok.
Baþarýlý öðrenci.

:48:36
Buna þüphe yok.
:48:37
Þahsen umurumda deðil. Ama bu hikayeyi
tamamladýðýmda, çocuk aziz olup çýkacak.

:48:42
Bunun gerçek olduðunu bilmek güzel.
:48:44
Çok doðru.
:48:46
Kayýttayýz. Baþlayýn.
:48:54
Kardeþlerim, kýrýk bir kalple karþýnýza çýktým.

Önceki.
sonraki.