The Bonfire of the Vanities
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:05:01
Daha yeni bir anlaþma imzaladý.
Charter uçaklar. Araplarý Mekke'ye uçuracak.

1:05:06
Beni tutuklayacaklar.
Uçaklar Ýsrail'den geliyor.

1:05:10
Polisler.
1:05:11
Acayip para kýracak.
1:05:13
Avukatým, tabii ona avukat denirse...
1:05:15
Bana bugün orospu dedi!
Hem de hizmetçilerin önünde!

1:05:21
Gerçekten! Beni hizmetçilerin önünde
küçük düþürürse...

1:05:24
nasýl olur da evi idare etmemi bekler?
1:05:27
Çok haklýsýn.
1:05:31
Özür dilerim. Neden söz ediyorduk?
1:05:36
Öteki adam ortaya çýktý.
Arabayý sürenin ben olduðumu söylemiþ.

1:05:39
Yarýn beni tutuklayacaklar.
1:05:41
Ne söylememi istediðini öðrenmem gerek.
1:05:46
Maria, hayatým, bir konuda fikrini alacaktým.
1:05:49
Sherman, Aubrey Buffing'le tanýþtýn mý?
1:05:55
Pek çoðumuz gibi...
1:05:56
ölüm gelip bizi kollarýna alýncaya,
bizi yaþama arzusuyla yakýncaya...

1:06:02
Don Juan gibi bizi de cehennemin
þenlik ateþlerine sürükleyinceye dek!

1:06:07
Hayaletin sesi kulaklarýmýzda çýnlýyor!
1:06:10
''Tövbe et!''
1:06:26
Dikkat edin. Benim çocuk oraya suni köpük
sýkmýþ, aman elbiselerinize yapýþmasýn.

1:06:31
Nasýlsýn?
Tam formumdayým.

1:06:33
Bu bir formalite, deðil mi?
1:06:34
Sorun çýkmayacak. Bana söz verdiler.
1:06:37
Maria'ya söyledim. Onu dün gece gördüm.
Ona ihtiyacýmýz olursa diye.

1:06:42
Bu da durumu açýklýyor.
Bu sabah ülkeden ayrýlmýþ.

1:06:45
Filippo Chirazzi diye bir Ýtalyan ressam
tanýyor musun?

1:06:49
Anlaþýlan sevgilinin artýk yeni bir sevgilisi var.
1:06:52
O kadar da kötü olmayacak. Bu formalite icabý.
1:06:55
Andruitti girmemizle çýkmamýzýn
bir olacaðýný söyledi.

1:06:58
Kimse ne olduðunu bilmeyecek.

Önceki.
sonraki.