The Bonfire of the Vanities
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:29:00
Karýnýzýn yakýn bir dostuyum.
1:29:03
Karým. Karým.
1:29:05
Burada olmamasýna seviniyorum.
Yoksa içki içemezdim.

1:29:09
Courvoisier VSOP. Her zamanki kokteylden.
1:29:12
Maria nerede?
1:29:13
Ýtalya'da. O hep Ýtalya'dadýr.
1:29:16
Daha çok genç. Genç insanlarý arýyor.
1:29:19
Neler olduðunun farkýndayým.
1:29:21
Onunla konuþmak istiyorum.
1:29:23
Büromdakilerde numarasý var.
1:29:27
Ýçmemem gerekiyor,
ama bu kokteyle bayýlýyorum.

1:29:31
Demek Þehir Kaþýðý'nda çalýþýyorsunuz?
1:29:34
Yeni iþ adamlarýyla ilgili bir dizi hazýrlýyoruz.
Doðal olarak sizi düþündük.

1:29:38
Güzel. Güzel. Bu hoþuma gitti.
1:29:40
Yeni iþ adamlarý ha. Ne öðrenmek istiyorsunuz?
1:29:45
En komiði de birkaç hafta önce oldu.
1:29:49
Benim salak pilot iniþi geciktirdi
ve uçak pistten dýþarý çýktý.

1:29:53
Ben de uçaktaydým.
1:29:55
Mekke'ye gidiyorduk.
Uçak hayvanlarýyla gelmiþ Araplarla doluydu.

1:29:59
Keçiler, koyunlar, tavuklar.
Hayvanlarý olmadan bir yere gitmezler.

1:30:03
Kabinleri plastikle kaplamak zorunda kaldýk.
Ýþiyorlar, pisliyorlar.

1:30:07
Her neyse, uçak pistten çýktý
ve bir sarsýntýyla kuma oturdu!

1:30:13
Sað kanadýn ucu kuma saplandý
ve daireler çizerek dönmeye baþladý.

1:30:18
Tam 360 derece. Kaným dondu.
Panik içindeydim!

1:30:22
Kabine bir baktým.
Ýçeride Araplar gayet sakin...

1:30:26
bavullarýný ve hayvanlarýný toparlayýp...
1:30:29
pencereden kanatlarýn üzerindeki
küçük bir aleve bakýyorlardý.

1:30:33
Sanki hiçbir þey olmamýþ gibi
kapýlarýn açýlmasýný bekliyorlardý!

1:30:36
O zaman benim kafama dank etti.
1:30:38
Adamlar bunu normal sanmýþtý!
1:30:42
Uçaðý böyle durdurursun iþte!
1:30:44
Kanadý kuma saplar,
durana kadar döndürürsün!

1:30:52
Daha önce hiç uçaða binmemiþlerdi ki!
Ne bilsinler?

1:30:56
Uçaðýn böyle indirildiðini sanmýþlardý!

Önceki.
sonraki.