1:13:01
Oni netrae Ramiusa.
1:13:03
Gone ga.
1:13:05
Kamo?
1:13:10
Kao psi prema lovcima.
1:13:13
Va æe kapetan stiæi do Amerike.
1:13:16
Umrjet æe nadohvat nje.
1:13:19
Pratilac je zatraio da puca.
1:13:23
Neka netko zaseree i naæi æemo se
usred najveæe bitke
1:13:27
jo od Jutland.
Isuse!
1:13:30
Voda je prehladna da iskoèi.
1:13:33
Pokuat æe da ga vrate na brod.
1:13:35
Gospodine, koja je ova usamljena
podmornica?
1:13:38
Bart Mancusova podmornica.
1:13:39
Ide prema kraju Crvenog puta 1.
1:13:43
Njihovo raèunalo zabiljeilo je
1:13:44
tzv. pomicanje magme.
On èe...
1:13:48
Pomicanje magme?
1:13:49
Da li je to seizmièka anomalija?
1:13:51
Pretpostavljam, zato?
1:13:53
Postoji li naèin da me prebacite
na Dallas?
1:13:57
Zato?
1:13:58
Mislim da je Mancuso pronaao
Crveni Oktobar.
1:14:01
Nije naao nita, Jack.
1:14:03
On samo èeka.
1:14:04
Gospodine, taj tihi pogon
1:14:06
moe se lagano zamjeniti za...
1:14:09
Jedini naèin da doðete do Dallasa
1:14:13
je helikopterom, kojeg moramo
pretvoriti u leteæi spremnik goriva.
1:14:17
Admirale, Yankee 1
slijeæe.
1:14:20
Ekipa za spaavanje na mjesta.
1:14:22
Podigni lijevo krilo.
1:14:24
Previe si lijevo.
1:14:25
Gas, gas!
1:14:27
Ispravi ga!
1:14:28
Iskaèi, iskaèi !
1:14:41
Vatra, vatra!
1:14:42
Vatra na stazi!
1:14:44
Ovo æe izmaèi kontroli,
1:14:47
i bit æemo sretni preivimo li.
1:14:52
Vatra na sljetnoj stazi.
1:14:54
Sve raspoloivo ljudstvo neka
pomogne.