1:34:00
Kapetane.
1:34:03
Kapetane, okreæe se.
1:34:07
Na koju stranu se okreæe?
1:34:10
Nadesno gospodine.
1:34:12
Dajte èovjeku ansu.
1:34:16
Natrag punom snagom.
1:34:18
Kapetane, ponovite.
1:34:20
Rekao sam punom snagom natrag!
1:34:22
Punom snagom natrag.
1:34:23
Motori punom snagom natrag.
1:34:29
Moe nas èuti!
1:34:31
Zaustavite sve.
1:34:34
Sve zaustavljeno.
1:34:35
U redu
Otkopèali smo si rasporak.
1:34:38
Mr. Thompson,
otvorite vanjska vrata.
1:34:41
Spremite se za paljbu.
1:34:42
Sad, ako se gad pomakne,
1:34:45
poslat æu ga na Mars.
1:34:48
Zaustavite sve.
1:34:50
ta se dogaða?
1:34:52
Moete li identificirati?
1:34:53
Amerièka pomodrnica klase Los
Angeles
1:34:56
smjer 0-1-5...
1:34:57
Kapetane, otri metalni zvukovi.
1:34:59
Pokuava otvoriti torpedne otvore.
1:35:03
Otvorena vrata na cijevima 1 i 2.
1:35:07
Spremni smo pucati.
1:35:08
Vrlo dobro. Moje zapovjedi su vrlo
odreðene, Mr. Ryan.
1:35:11
Otvorio je lansirna vrata.
1:35:13
Sprema se pucati.
1:35:14
Potopite cijevi 3 i 4 i izraèunajte
rjeenje.
1:35:18
Kapetane, potopljene cijevi 3 i 4.
Izraèun rjeenja.
1:35:21
Da otvorim torpedna vrata?
1:35:26
Kapetane, da otvorim torpedna vrata?
1:35:29
Ne.
1:35:32
Ubacite paljbeno rjeenje u
kompjutor.
1:35:35
Ne otvarajte vrata.
1:35:46
Razumio kapetane.
1:35:49
Unesite rjeenje u kompjutor.
1:35:52
Cilj je potopio cijevi.
1:35:54
Da li je otvorio vrata za lansiranje?
1:35:57
Ne, kapetane.
Samo èeka.
1:35:59
Trenutak.