Total Recall
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Nu-i de mirare ca sta ascuns.
1:21:07
Ei, baiete,
1:21:11
esti un erou.
1:21:12
Sa te fut.
1:21:13
Nu fi modest.
Kuato e mort.

1:21:16
Rezistenta e complet distrusa,
iar tu ai fost cheia.

1:21:21
Minte.
1:21:23
Nenorocit ipocrit.
1:21:27
Nu-l poti acuza, scumpo.
E nevinovat.

1:21:32
Vezi tu, Quaid, nici un om de-al meu
nu s-a putut apropia de Kuato.

1:21:36
Mutantii astia nenorociti
i-au mirosit intotdeauna.

1:21:39
Asa ca Hauser si cu mine ne-am gandit si
te-am inventat pe tine - momeala perfecta.

1:21:43
Stii ca minti.
Hauser s-a intors impotriva ta.

1:21:50
Asta am vrut sa crezi.
1:21:52
De fapt, Hauser s-a oferit voluntar
pentru a deveni Doug Quaid.

1:21:56
A fost singura cale
de a-i pacali pe paranormali.

1:21:59
Revizuieste-ti povestea.
1:22:00
Idiotul asta a incercat sa ma ucida
de cand m-am dus la Rekall.

1:22:04
Nu omori pe cineva
pe care incerci sa-l infiltrezi.

1:22:06
Nu te urmarea. L-ai pornit tu
cand te-ai dus la Rekall.

1:22:10
-Deci, de ce mai sunt viu?
-Te-am ajutat din plin.

1:22:13
-Benny, aici.
-Mi-a facut placere, omule.

1:22:15
Tipul cu valiza, masca, banii,
1:22:18
mesajul de la Hauser...
totul a fost aranjat de noi.

1:22:22
Regret. Prea perfect.
1:22:24
Perfect, pe dracu'!
1:22:26
Iti deschizi memoria
inainte sa te activam.

1:22:29
Richter o ia razna, incurcandu-ne
planurile de un an de zile.

1:22:33
Ca sa fiu sincer,
ma mir ca a mers.

1:22:36
Deci, Cohaagen...
1:22:38
Imi scot palaria. E cea mai buna
aiureala de pana acum.

1:22:43
Ei bine, nu trebuie sa ma crezi.
1:22:47
-Cineva de incredere vrea sa-ti vorbeasca.
Acum cine mai e?

1:22:50
Mama?
1:22:54
Bafta, Quaid.
1:22:55
Daca asculti asta,
inseamna ca Kuato e mort

1:22:59
si tu ne-ai dus la el.

prev.
next.