Barton Fink
prev.
play.
mark.
next.

1:15:05
Onesvjestio si se.
1:15:09
Gdje je Audrey?
1:15:10
Mrtva je, Bartone!
1:15:12
Mrtva je, ako je to bilo njeno ime!
1:15:15
Moraš se ponašati kao
da se ništa nije dogodilo.

1:15:18
Izbriši to kompletno iz glave.
1:15:20
I dalje misli samo na svoj posao.
1:15:24
Daj nam vremena da ovo sredimo.
1:15:36
Bart! Drago mi je što te vidim!
1:15:40
Sjedni. Prièaj. Opusti se minutu.
1:15:42
Onda prièaj.
1:15:44
Piæe?
1:15:45
Uh...
1:15:47
može.
1:15:49
Viski?
1:15:50
Deèko, Vi pisci.
Radite žestoko, igrate žestoko.

1:15:53
To je ono što èujem, usput.
Lou!

1:15:55
Svejedno, Ben Geisler mi govori da
stvari odlièno napreduju.

1:15:59
Govori da je ovo prava stvar.
1:16:02
Reæi æu ti nešto. Ja raèunam na to.
1:16:04
Veoma sam zainteresiran.
Ne boj se, ne brini.

1:16:07
Nije ni potrebno brinuti u sluèaju...
1:16:09
pisca,
pripovjedaèa tvog kalibra.

1:16:11
Isprièaj mi u kratkim crtama, Bart.
1:16:14
Daj mi grube obrise.
1:16:15
Ja sam u publici, svjetla se gase,
1:16:18
Capitolov logo se pojavljuje.
1:16:19
Ti si na redu, huh?
1:16:25
Yeah.
1:16:26
Uh... okay.
1:16:28
Huh?
1:16:31
Pa, uh...
1:16:34
poèinjemo... pojavljuje se...
1:16:35
Uh-huh.
1:16:39
To je... stambena zgrada
na Lower East Sideu.

1:16:42
Odlièno!
On je siromašan, taj hrvaè.

1:16:44
Mora se boriti, huh?
1:16:47
I onda...
1:16:49
Uh-huh?
1:16:50
Pa, uh...
1:16:54
Smijem li biti iskren, Mr. Lipnick?
1:16:56
Smiješ li?
Isuse, bolje ti je da budeš!

1:16:59
Da ja nisam bio iskren u mom poslu...

prev.
next.