1:26:01
Yeah.
1:26:04
Jesam, ja mislim.
1:26:07
Svakako, èuo sam o tome.
1:26:23
Fink?
1:26:24
Da.
1:26:26
Detektiv Mastrionotti.
1:26:27
Detektiv Deutsch.
1:26:29
L.A.P.D.
1:26:31
Uh-huh.
1:26:32
elimo Vam postaviti nekoliko pitanja.
1:26:34
Samo rutinski. Sjednite.
1:26:37
Èime se bavite, Fink?
1:26:41
Ja... piem.
1:26:43
Oh, zbilja? Kakva vrsta pisanja?
1:26:45
U stvari, ja piem za film.
1:26:48
Jebeno dobar posao.
1:26:49
Hoæe li Vam moj kolega poljubiti guzicu?
1:26:51
Hoæe li to za Vas biti dovoljno?
Nisam mislio zvuèati...
1:26:53
to ste mislili?
1:26:54
Imam potovanja za ljude koji
rade kao Vi.
1:26:57
Isuse, nije li to pohvalno.
1:26:59
ivite u sobi 621?
1:27:00
Yeah.
1:27:02
Koliko dugo?
1:27:03
Tjedan. Osam, devet dana.
1:27:05
Toliko veliki izbor?
1:27:06
Poznaje ovo govno?
1:27:17
Da, ivi vrata do mene.
1:27:20
U pravu si, Fink.
1:27:22
ivi vrata do tebe.
1:27:25
Jesi li ikad razgovarao s njim?
1:27:27
Par puta.
1:27:29
Zove se Charlie Meadows.
1:27:31
Yeah, a ja sam Buck Rogers.
1:27:33
Njegovo ime je Mundt. Karl Mundt.
1:27:36
Poznat kao Ludi Mundt.
1:27:38
Malo èudan u glavi.
1:27:40
to je...
1:27:42
Voli prozraèivati ljude shotgunom
1:27:45
i odsijecati im glave.
1:27:46
Yeah, èudan je po tom pitanju.
1:27:48
Poèeo je u Kansas Cityu. Nekoliko kuæanica.
1:27:50
Imali smo slièan sluèaj prije
par dana u Los Felizu.
1:27:53
Lijeènik. Uho, grlo, nos.
1:27:55
Sve mu to nedostaje.
1:27:56
Pa, dio vrata smo nali.
1:27:58
Lijeènika, tako valjda lijeèi sebe.
1:27:59
Sretno, bez glave.