Barton Fink
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Yeah.
1:27:02
Koliko dugo?
1:27:03
Tjedan. Osam, devet dana.
1:27:05
Toliko veliki izbor?
1:27:06
Poznaješ ovo govno?
1:27:17
Da, živi vrata do mene.
1:27:20
U pravu si, Fink.
1:27:22
Živi vrata do tebe.
1:27:25
Jesi li ikad razgovarao s njim?
1:27:27
Par puta.
1:27:29
Zove se Charlie Meadows.
1:27:31
Yeah, a ja sam Buck Rogers.
1:27:33
Njegovo ime je Mundt. Karl Mundt.
1:27:36
Poznat kao Ludi Mundt.
1:27:38
Malo èudan u glavi.
1:27:40
Što je...
1:27:42
Voli prozraèivati ljude shotgunom
1:27:45
i odsijecati im glave.
1:27:46
Yeah, èudan je po tom pitanju.
1:27:48
Poèeo je u Kansas Cityu. Nekoliko kuæanica.
1:27:50
Imali smo slièan sluèaj prije
par dana u Los Felizu.

1:27:53
Lijeènik. Uho, grlo, nos.
1:27:55
Sve mu to nedostaje.
1:27:56
Pa, dio vrata smo našli.
1:27:58
Lijeènika, tako valjda lijeèi sebe.
1:27:59
Sretno, bez glave.
1:28:02
Hollywoodski policijski okrug je
našao još jedan leš juèer

1:28:04
nedaleko odavde.
1:28:05
Taj bolje izgleda od lijeènika.
1:28:08
Žena, Kavkažanka,
oko 30 godina,

1:28:11
dobre sise, bez glave.
1:28:12
Jesi li vidio Mundta sa nekim
tko tako izgleda?

1:28:15
Ali, znaš, sa glavom još na ramenima.
1:28:19
Ne, nikad ga nisam s nikim vidio.
1:28:22
Dakle, prièao si s Mundtom.
O èemu?

1:28:25
O nièem ozbiljnom.
1:28:27
Rekao mi je da se bavi osiguranjem.
1:28:30
Yeah, a on je Buck Rogers.
1:28:32
Nijedna kompanija ne bi zaposlila
takvog tipa.

1:28:35
To mi je rekao.
1:28:36
I što još?
1:28:40
Pokušavam se sjetiti.
1:28:42
Ništa, u stvari. On...
1:28:45
Rekao je da voli Jack Oakieve filmove.
1:28:50
Znaš, obièno kažemo, ako se
neèega sjetite

1:28:55
moglo bi biti korisno,
1:28:56
ali biti æu iskren s tobom, Fink.

prev.
next.