Cape Fear
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:00
Hiç deðiþmemiþsin.
:10:02
Altý yedi kilo almýþsýn.
:10:04
Ama ortalama bir erkeðin
altmýþ yaþýna gelene dek her yýl...

:10:08
Haydi ama.
:10:11
Her yýl yarým kilo aldýðýný söylerler.
:10:13
Ben mi? Hapiste olduðum süre boyunca
her yýl yarým kilo verdim.

:10:18
-Atlanta 1977.
-Doðru bildin. Temmuz.

:10:22
On dört yýldýr elime anahtarlýk almadým.
:10:27
Ýyi görünüyorsunuz, saðlýðýnýz yerinde.
:10:29
Teþekkür ederim.
Kodeste saðlýklý kalmak kolay deðildir.

:10:33
Ama sen bunu bilemezsin, deðil mi?
:10:35
Seni sefil beyazlarla ayný yere týkarlar.
Tüm gün çalýþmadan otururlar.

:10:40
Aslýnda...
:10:41
bu küçük puro tek kötü alýþkanlýðým...
:10:43
çünkü kodeste, insan olduðumu hatýrlatacak
bir alýþkanlýða ihtiyacým vardý.

:10:48
Sizi hangi rüzgar New Essex'e attý?
:10:51
Ýklim.
:10:54
Ah, güney.
:10:55
Buraya, New Essex'e yerleþmeyi düþünüyorum
avukat bey.

:11:00
Beni takip mi ediyorsunuz?
:11:01
Burasý küçük bir þehir. Sýk sýk karþýlaþacaðýz.
:11:04
-Her neyse, kendinize iyi bakýn Bay Cady.
-Sen de.

:11:10
-Kaybetmek ne demekmiþ öðreneceksin.
-Ne?

:11:22
Baba, rica etsem...
:11:26
Afedersin Dani.
:11:28
-Ne çalýþýyorsun?
-Ýngilizce.

:11:31
Bir aný roman olan...
:11:33
Eve Doðru Bak Meleðim'i okuyup...
:11:35
ayný tarzda bir þeyler yazmamýz gerekiyor.
:11:40
Senin anýn neyle ilgili?
:11:43
Tekne ev.
:11:53
Daha 3 Temmuz bile deðil.
:11:55
Ýki hafta buradan uzaklaþýp
eski günlerdeki gibi...

:11:58
Wilmington'daki tekne evde kalsak iyi olur.

Önceki.
sonraki.