Frankie and Johnny
prev.
play.
mark.
next.

:01:10
Altoona, Pensilvanija.
:01:14
Pripremite potvrde za prtljag
do Altoone.

:01:36
...postoji obveza posedovanja
Svetog Pisma u kuæi

:01:39
i obveza organizovanja
obuke iz hrišæanske vere.

:01:43
Za razdoblje Thomasova odrastanja,
hoæete li vi, Frankie, kao kuma

:01:47
i vi, Williame, kao kum,
obeæati izvršavanje tih obaveza?

:01:53
Onda sledeæi svoja ovlašæenja
krstim tebe, Thomase.

:01:58
U ime Oca i Sina...
:02:02
Michaele! Daj prestani,
izludjuješ popa.

:02:07
Odoh ja!
:02:10
Sledeæi ovlašæenja
koje mi je dala ova država,

:02:13
proglašavam da si pušten iz zatvora.
:02:15
- Sad si slobodan èovek.
- Hvala, gazda Lincolne.

:02:19
Nastoj da ostaneš vani barem
godinu dana. Sreæno, Johnny.

:02:22
- Hvala, g. Rosen.
- Najbolji si kuvar ovde.

:02:26
Iskreno se nadam
da vas više nikada neæu videti.

:02:29
- Nedostajaæe mi tvoji omleti.
- Poslaæu vam recept.

:02:34
New York zna zaista biti
opasno, negostoljubivo mesto.

:02:38
To æe biti lepa promena.
:02:41
Novi poèetak za vas, ljudi.
Iskoristite to.

:02:44
Vrati se i kuvaj za nas, Johnny!
:02:48
Delaney! Glavni sam, vani sam!
Vani sam! Vani!

:02:55
Lepa misao, Lesteru!
:02:59
Sveži zrak.

prev.
next.