Frankie and Johnny
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Ali, užasno se bojim.
Bojim se da æeš se vratiti nazad.

1:17:05
Znaš, na ono mesto
koje ti je tako ugodno,

1:17:08
mesto gde te niko ne može naæi.
1:17:11
Zato sam tako uporan.
1:17:13
Šta se tu dogaða?
1:17:18
Frankie, prilike poput ove
nisu tako èeste.

1:17:24
Moraš ih iskoristiti, jer,
ako ih ne iskoristiš, odu u nepovrat.

1:17:29
I možeš završiti ne samo -
1:17:32
i oprosti na mom francuskom
poslednji put-

1:17:35
ševeæi se s nekim drugim koga upoznaš
1:17:37
i u koga æeš misliti da si
zaljubljena, nego i u braku s njim.

1:17:42
- To se dogaða.
- Dobro, rasplakao si je.

1:17:44
Mali, laješ pod pogrešnim stablom!
1:17:48
Ni sanjao nisam
da bih se mogao zaljubiti u ženu

1:17:50
koja kaže
"laješ pod pogrešnim stablom".

1:17:53
- Hajdemo.
- Ti si me na to naterao!

1:17:56
Dobro, smirimo se, može?
Prièekaj napolju. Je li ti dobro?

1:18:00
Nikad još nisam izrekla
tu frazu. Nikad.

1:18:04
Da sam htela muškarca
u svom životu,

1:18:06
ne bih bila kupila video
koji ne znam upotrebljavati.

1:18:44
Izvinjavam se...
1:18:48
Živim u zgradi nasuprot vašoj.
1:18:54
Videla sam da vas tuèe.

prev.
next.