Frankie and Johnny
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
- lmao si veèeras slobodno.
- I ti isto.

1:22:05
Pa, eto, nešto je iskrsnulo.
1:22:07
I meni je nešto iskrsnulo.
1:22:12
Slušaj, ne želim da te
povredim, OK?

1:22:15
Zaista ne želim, ali Nick
ne voli kad menjamo smene.

1:22:20
Molim te zato, ne otežavaj,
potreban mi je ovaj posao.

1:22:24
Misliš da bih ugrozio
tvoje radno mesto?

1:22:27
Pre bih dao otkaz nego to uèinio.
Ozbiljno mislim. I meni treba posao.

1:22:30
OK, posvetimo se svako svom poslu.
1:22:36
Piletinu i roðendansku tortu
za sto broj osam.

1:22:40
Ovo je nova blagajnica
i ona je moja baka.

1:22:43
Dajte njoj èek kad ste gotovi.
Hajde.

1:22:47
Dobro, lepo se zabavite.
1:22:55
- Sreæan roðendan, ujaèe Lou.
- Odlièno izgledaš.

1:22:58
Lou, izgasi ih.
1:23:04
- Hvala.
- Sir i krompiri na žaru.

1:23:08
Malo sam se zaneo
tamo na kuglani.

1:23:11
Onaj moj zadatak nisam savršeno
obavio, pa mi je žao i izvinjavam se.

1:23:16
U svakom sluèaju, ostavio si utisak.
1:23:22
Hoæeš li nešto popiti?
1:23:27
I ja sam na pauzi, pa...
govori ili ne govori, kako hoæeš.

1:23:54
Kriješ li
neku veliku tajnu od mene?

1:23:56
- Kakvu?
- Šta ja znam kakvu, ti mi reci.


prev.
next.