Fried Green Tomatoes
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Brinem se za moju
prijateljicu Evelyn.

:16:02
Rekla mi je da æe njen muž...
:16:05
gledati utakmicu na TV...
:16:07
a ona ima želju da ga udari
bezbol palicom po glavi.

:16:10
To meni zvuèi sasvim
normalno.

:16:13
Zdravo, Janeen.
:16:15
G-ðo. Threadgoode,
hoæete li malo ovoga?

:16:18
Hvala, ali mislim da mi
neæe baš prijati.

:16:22
G-ðo. Threadgoode,
morate mi nešto reæi.

:16:26
- Da li je Idgie ubila Franka ili ne?
- Polako, dušo.

:16:31
Gde smo stali?
:16:34
Nadam se da nisi ubila Eda,
jel da?

:16:36
- Nisam još uvek.
- O, onda je dobro.

:16:40
U svakom sluèaju, pet godina
je prošlo otkada je Frank nestao.

:16:44
I Smokey je nestao
te iste noæi.

:16:49
Seæam se dana kada se
je konaèno pojavio.

:16:53
Bože, sine,
:16:55
koliko ti lièiš na Ruth?
:16:57
Buddy Threadgoode, Junior.
Drago mi je, g-dine.

:17:00
Smokey Samac.
:17:03
Curtis Smoote je bio u jednoj od
mnogih poseta u Whistle Stopu,

:17:06
tragajuæi još uvek za
nekim dokazom...

:17:08
o Frank Bennett-ovom nestanku.
:17:11
- Ko želi da poène?
- Mogu li ja?

:17:14
- Mogu li ja, g-ðo Ruth.
- Hvala.

:17:16
Poèeæemo sa pete strane.
:17:19
Život rešava stvari na
èudne naèine.

:17:22
Vidi, ko je to tamo?
:17:24
- Smokey!
- Idgie?

:17:27
Smokey Samac!
:17:31
- Kako si?
- Pa, malo zveckam i kotrljam se.

:17:34
- Šta te dovodi u ovaj kraj?
- Miris dobre kuhinje.

:17:38
Zdravo, Smokey.
:17:39
- Sipsey.
- Spremiæu ti nešto za ruèak.

:17:42
Poznaješ sve ovde
osim Curtisa Smoote.

:17:47
On je policajac iz
Valdoste, Georgia.

:17:50
Traži jednog èoveka skoro 5 godina.
Vrlo tvrdoglav momak.

:17:54
Sviða mu se naš roštilj.
:17:58
Mama! Mama!

prev.
next.