1:21:01
Prekini to! Prekini to "tik-tik" !
1:21:04
Ovdje nema nikakvog kucanja.
Nema vie ta da kuca.
1:21:08
Oh, moj Boe!
1:21:11
Ov je za otkucavanje
koje je moglo da se desi.
1:21:16
Uzmi sat njegovog oca!
1:21:21
Hajde.
1:21:22
Zna da to eli.
1:21:24
Pokuaj.
1:21:27
Hajde.
1:21:28
Ovo ti je zato to...
1:21:31
...nikada nisi dao da pravim
mehuriæe u èokoladnom mleku!
1:21:35
-Dobro je! Bravo!
-Nije li to divno?
1:21:39
Ovo je zato to me nisi putao
da skaèem po krevetu!
1:21:43
Zaustavi vrijeme, deèko.
1:21:46
Zato to si uvijek davao
obeæanja i krio ih!
1:21:50
Zato to nikada nita
nisi radio samnom.
1:21:54
Za oca kojeg nikada nema, Jack?
1:21:59
Jack, za oca koji te
nije spasio sa broda.
1:22:03
Koji nije htio da nas spase....
1:22:06
koj nije mogao da te spase, Jack.
1:22:08
Nije htio. Nije èak ni pokuao.
1:22:11
On je bio tu, mi smo bili tu,
a on nije ni pokuao.
1:22:18
Jack...
1:22:19
...pokuat æe.
1:22:22
I pitanje æe biti:
1:22:25
Kada doðe vrijeme za to,
hoæe li htjeti da te on spase?
1:22:29
Sada, nemoj odmah da
odgovori. Ne, ne, ne.
1:22:32
Sada je vrijeme da
bude sve to eli.
1:22:37
Ostavi iza sebe sve
pomisli na svoj dom...
1:22:39
...to mjesto puno
prekrenih obeæanja.
1:22:43
Koje ta?
1:22:45
Jesam li ikada
neto obeæao, Jack...
1:22:49
...da to nisam ispunio?
1:22:54
Jesam li, sine?