Hot Shots!
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Jeg indgiver min opsigelse.
Du havde ret. Jeg er farlig.

:45:06
Topper, vent.
:45:08
Lad os tale sammen.
:45:14
De har ret. Jeg er ikke
bedre end min far.

:45:17
Uanset hvad jeg gør,
ender jeg med at såre nogen.

:45:25
Du må holde op med at sammenligne
dig med din far. L er forskellige.

:45:29
- Vi har begge dræbt en mand.
- Det er bare et tilfælde.

:45:32
Han elskede jetjagere.
Det gør jeg også.

:45:34
Han var en enspænder ligesom mig.
:45:36
For Guds skyld,
jeg har endda min fars øjne.

:45:39
- Topper, helt ærligt!
- De bringer held.

:45:43
Du må skabe dit eget held.
:45:45
Kom tilbage i luften og
bevis det for dig selv.

:45:48
Der er en anden ting.
:45:51
Efter vores første møde, sendte jeg
min evaluering til kommandør Block.

:45:56
Jeg anbefalede, du blev på jorden.
Jeg frygtede, at nogen blev såret.

:46:00
Hvad er det, du siger?
:46:02
Jeg tror, nogen ønsker,
at Søvnige Væsel slår fejl.

:46:06
- Det er for vildt.
- Totalt.

:46:09
Det er den anden grund til,
at du skal flyve.

:46:11
Det kan være dine eneste mulighed
for at redde denne mission

:46:14
og løse dine personlige problemer,
alt sammen med et smæk.

:46:29
Læs det højt for mig, Francine.
:46:32
"Og hvis du nogensinde
rører min kone igen..."

:46:38
- Ville du se mig, sir?
- Åh, Blank. Kom ind.

:46:40
Jeg havde ventet nogen kom.
:46:42
- Det var alt, Francine.
- Ja, sir.

:46:48
- Budding?
- Nej, tak, sir.

:46:51
Lad mig sige det lige ud.
Thompsons død har chokeret os alle.

:46:55
Og den fandens Harley er ansvarlig.
Jeg vil have den blærerøv væk herfra.


prev.
next.