:47:03
Topper, attends.
:47:05
S'il te pla îtî, parlons-en.
:47:10
Ils ont raison.
Je ne vaux pas mieux que mon père.
:47:14
On dirait que quoi que je fasse,
je finis toujours par blesser quelqu'un.
:47:22
Arrête de te comparer à ton père.
Vous êtes deux personnes différentes.
:47:30
Il aimait les avions, comme moi.
:47:32
Il était solitaire, comme moi.
:47:34
Seigneur, j'ai même les yeux de mon père.
:47:37
- Je t'en prie!
- C'est juste un porte-bonheur.
:47:41
C'est à toi de te porter bonheur.
:47:43
Retourne dans les airs et fais tes preuves!
:47:46
Et puis il y a autre chose.
:47:50
Après notre rencontre à I'infirmerie,
j'ai envoyé mon rapport au capitaine Block.
:47:55
J'ai conseillé de te garder au sol.
Je craignais que quelqu'un soit blessé.
:47:59
Que dis-tu?
:48:01
Je crois que quelqu'un veut
I'échec de Castor Paresseux.
:48:05
- C'est sérieux.
- Carrément.
:48:08
C'est aussi pour ça que tu dois voler.
:48:10
Ce serait pour toi
I'occasion de sauver la mission
:48:14
et de résoudre tes problèmes en un looping.
:48:29
Relisez-moi ça, Francine.
:48:32
"Et si vous vous approchez
encore de ma femme..."
:48:38
- Vous vouliez me voir, amiral?
- Oh, Blank. Entrez.
:48:41
J'attendais quelqu'un.
:48:43
- Ce sera tout, Francine.
- Bien, amiral.
:48:49
- Pudding?
- Non merci, amiral.
:48:52
Je serai bref. La mort
de Thompson a secoué tout le monde.
:48:56
Ce casse-cou de Harley en est responsable.
Je veux qu'on vire ce petit con prétentieux.