:48:01
Je crois que quelqu'un veut
I'échec de Castor Paresseux.
:48:05
- C'est sérieux.
- Carrément.
:48:08
C'est aussi pour ça que tu dois voler.
:48:10
Ce serait pour toi
I'occasion de sauver la mission
:48:14
et de résoudre tes problèmes en un looping.
:48:29
Relisez-moi ça, Francine.
:48:32
"Et si vous vous approchez
encore de ma femme..."
:48:38
- Vous vouliez me voir, amiral?
- Oh, Blank. Entrez.
:48:41
J'attendais quelqu'un.
:48:43
- Ce sera tout, Francine.
- Bien, amiral.
:48:49
- Pudding?
- Non merci, amiral.
:48:52
Je serai bref. La mort
de Thompson a secoué tout le monde.
:48:56
Ce casse-cou de Harley en est responsable.
Je veux qu'on vire ce petit con prétentieux.
:49:03
Le moral de cette base
est au plus bas. Regardez dehors.
:49:08
C'est mort. Les hommes bougent à peine.
:49:12
Roy? Roy!
:49:15
On a été à I'école ensemble.
Ce n'est plus le même homme.
:49:19
Il m'ignore depuis de matin.
Je lui ferai passer une note.
:49:23
Puis-je dire quelque chose, amiral?
:49:26
Je sais que Harley a été irresponsable.
:49:28
Mais ce genre d'homme vit sur la brèche,
toujours prêt à tout.
:49:32
C'est justement pour ça
qu'il nous faut Topper pour cette mission.
:49:39
Bien vu, colonel.
:49:41
Et puis Thompson
n'était pas un si bon pilote.
:49:43
Il avait une famille, ses moutards faisaient
chier, sa femme buvait comme un trou.
:49:48
Ce pauvre con est mieux là où il est.
:49:51
Vous chaussez du combien?
:49:53
- 43, amiral.
- Bien.
:49:55
Donc c'est entendu. Harley ira au front.
:49:58
Au fait, merci pour le dîner, I'autre soir.