Hot Shots!
prev.
play.
mark.
next.

1:11:06
Hei, Topper! Nå som du har
gjort verden trygg for demokratiet,

1:11:11
hva vil du gjøre
med din nyfunnede berømmelse?

1:11:14
Jeg skal til Disneyland!
1:11:21
Du er veldig heldig, kaptein Block.
Denne mannen har din blodtype.

1:11:26
Ta det med ro, sir.
Etter blodoverføringen, vil du føle deg bra.

1:11:30
Jeg har bare sett slikt heltemot
én gang før.

1:11:33
Kanskje du kjenner piloten:
Leland "Buzz" Harley.

1:11:38
Jeg har båret på
denne hemmeligheten i 20 år.

1:11:41
Jeg sa aldri noe.
1:11:44
Jeg ville at han skulle mislykkes.
1:11:46
Jeg ville være nummer én.
1:11:49
Og jeg var forelsket i din mor.
1:11:52
Det er ikke viktig nå, sir.
Spar på kreftene til krigsretten.

1:11:56
Topper, du hadde rett
når det gjaldt meg.

1:11:59
Jeg skulle ødelegge den viktige kampen.
1:12:04
Jeg trodde virkelig
at vi trengte det andre flyet.

1:12:07
Men nå forstår jeg at
amerikanske fly alltid vil være overlegne

1:12:11
så lenge det er
vidunderlige menn som deg i cockpiten...

1:12:15
..og tyske deler.
1:12:17
Jeg vet du tror det var meg, men det var
Wilson og Rosener som saboterte flyene.

1:12:22
Jeg var som smør i deres hender.
1:12:38
Jeg kan se huset mitt herfra!
1:12:44
Åh nei, glem det.
1:12:48
- Admiral!
- Kaller du deg selv en amerikaner?

1:12:50
Det får meg til å se rødt.
Avskum som deg forderver militæret.

1:12:55
- Du vet ikke hva du snakker om.
- Du risikerte livene til noen bra piloter.


prev.
next.