:49:03
Moral ove baze je okantan.
Samo pogledaj tamo.
:49:08
Tiho je. Niko se ne kreæe.
:49:12
Roj? Roj!
:49:15
Eh? Iao sam u kolu sa
tim èovekom. Promenio se.
:49:19
Ignorie me po ceo dan.
Podseti me da mu poaljem poruku.
:49:23
Gospodine, mogu li ja neto da kaem?
:49:26
Nema sumnje da se
Harli neodgovorno ponaao.
:49:28
Ali on ivi na ivici.
Uvek je spreman za rizik.
:49:32
Zbog tog razloga, Toper
nam je potreban za misiju.
:49:39
Dobro razmiljanje.
:49:41
Osim toga, Tompson
i nije bio neki pilot.
:49:44
On ima malu porodicu.
Deca su mu davei,a ena...
:49:48
Bolje mu je da bude mrtav.
:49:51
Koji broj cipela nosi?
:49:53
- Devet.
- Dobro.
:49:56
Onda je sreðeno, Harlija
aljemo na front!
:49:58
Usput, elim da ti zahvalim
za veèeru od pre neko veèeo.
:50:02
eron i ja mislim da
je hrana bila izvrsna.
:50:04
- Gospodine, nismo bili na veèeri pre neko veèe.
- Stvarno?
:50:08
Pa, gde sam onda bio?
I ko je ta eron?
:50:12
Nema veze. Brii, Sid.
:50:18
eron?
:50:24
Kent?
:50:29
Doao sam po svoju posudu.Stiglo je
nareðenje.Polazimo za jedan sat.
:50:34
Hoæe li poæi ovog puta?
:50:36
- Ta posuda nije tvoja.
- Jeste.
:50:38
- Nije
- Dobro, ne elim je.
:50:40
- Ja æu je uzeti.
- Ti se ne meaj.
:50:42
Ovo nije ni vreme ni mesto.
:50:44
Treba da izjednaèim
tvoj rezultat, frajeru.
:50:48
Izvini.
:50:54
Povredila sam ga.
:50:58
Toperu, bolje poði.
Treba da razmislim.