:48:01
Mislim da neko eli da misija propadne.
:48:05
- To je teko.
- Totalno.
:48:08
I zato elim da leti.
:48:10
Toperu ovo moe da bude tvoja
jedina prilika, da spasi misiju
:48:14
I rei svoje liène probleme.
:48:29
Proèitajte mi ponovo, Frensina.
:48:32
"Ako jo jednom stavi svoje proklete
ruke na moju enu ja æu te..."
:48:38
- Hteli ste da me vidite?
- Oh, Blank. Uði.
:48:41
Oèekivao sam nekog.
:48:43
- To je sve, Frensina.
- Da, gospodine.
:48:49
- Puding?
- Ne, hvala, gospodine.
:48:52
Thompsonova smrt
je ok za sve nas.
:48:56
Ona usijana glava Harli je odgovoran. Hoæu
da taj pametnjakoviæ bude odstranjen odavde.
:49:03
Moral ove baze je okantan.
Samo pogledaj tamo.
:49:08
Tiho je. Niko se ne kreæe.
:49:12
Roj? Roj!
:49:15
Eh? Iao sam u kolu sa
tim èovekom. Promenio se.
:49:19
Ignorie me po ceo dan.
Podseti me da mu poaljem poruku.
:49:23
Gospodine, mogu li ja neto da kaem?
:49:26
Nema sumnje da se
Harli neodgovorno ponaao.
:49:28
Ali on ivi na ivici.
Uvek je spreman za rizik.
:49:32
Zbog tog razloga, Toper
nam je potreban za misiju.
:49:39
Dobro razmiljanje.
:49:41
Osim toga, Tompson
i nije bio neki pilot.
:49:44
On ima malu porodicu.
Deca su mu davei,a ena...
:49:48
Bolje mu je da bude mrtav.
:49:51
Koji broj cipela nosi?
:49:53
- Devet.
- Dobro.
:49:56
Onda je sreðeno, Harlija
aljemo na front!
:49:58
Usput, elim da ti zahvalim
za veèeru od pre neko veèeo.