:30:00
и гледаха към главната улица,
докато кортежът приближаваше.
:30:06
Единият беше на средна възраст,
:30:08
доста едър.
:30:10
Другият мъж беше по-млад.
:30:13
Другите двама стояха
в източния край на паркинга.
:30:16
Бяха в униформи.
:30:18
По време на стрелбата
:30:21
настъпи някаква суматоха.
:30:25
Не мога точно да опиша
какво стана,
:30:29
блесна фотосветкавица,
излезе дим, или нещо друго,
:30:33
което ме накара да почувствам,
че нещо необичайно
:30:36
се е случило на насипа.
:30:38
Проклятие.
:30:56
Не!
:31:02
-Добре ли си?
-Скъпа, невероятно е.
:31:05
Кое?
:31:07
Цялото нещо.
:31:09
Един лейтенант свидетелства,
:31:11
че Осуалд е имал изпит по руски
език в морската пехота,
:31:15
няколко месеца преди да избяга
в Съветския Съюз.
:31:19
Изпит по руски.
:31:20
4:30 сутринта е! Имам пет деца,
които ще са будни след час.
:31:25
Бил съм в армията и не познавам
никой, който е изпитван по руски.
:31:30
Осуалд е бил оператор на радар.
:31:33
Руският му е бил нужен
колкото пижама на котка.
:31:36
Тези книги са ти влезли
под кожата!
:31:39
-Спри да ги четеш.
-Той го казва, сякаш е нищо.
:31:42
Осуалд се е представил
зле на теста.
:31:45
Правилните му думи са били
само с две повече от сгрешените.
:31:48
Все едно да кажа,
че кучето ни не е умно,
:31:52
понеже го бих на шах
в три от пет игри.
:31:56
Всяка нощ ли ще стоиш буден
до сутринта? За какво?