JFK
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:02
-Добре ли си?
-Скъпа, невероятно е.

:31:05
Кое?
:31:07
Цялото нещо.
:31:09
Един лейтенант свидетелства,
:31:11
че Осуалд е имал изпит по руски
език в морската пехота,

:31:15
няколко месеца преди да избяга
в Съветския Съюз.

:31:19
Изпит по руски.
:31:20
4:30 сутринта е! Имам пет деца,
които ще са будни след час.

:31:25
Бил съм в армията и не познавам
никой, който е изпитван по руски.

:31:30
Осуалд е бил оператор на радар.
:31:33
Руският му е бил нужен
колкото пижама на котка.

:31:36
Тези книги са ти влезли
под кожата!

:31:39
-Спри да ги четеш.
-Той го казва, сякаш е нищо.

:31:42
Осуалд се е представил
зле на теста.

:31:45
Правилните му думи са били
само с две повече от сгрешените.

:31:48
Все едно да кажа,
че кучето ни не е умно,

:31:52
понеже го бих на шах
в три от пет игри.

:31:56
Всяка нощ ли ще стоиш буден
до сутринта? За какво?

:32:00
Да бъдеш единственият, прочел
26-те тома от доклада на Уорън?

:32:03
Буква по буква ли да ти го кажа?
:32:06
Лий Осуалд не е бил
обикновен войник.

:32:10
Той е служил в разузнаването,
затова е бил обучаван на руски.

:32:13
Не е било случайност,
че е отишъл в Русия.

:32:15
-Заспивай.
-Проспах цели три години!

:32:36
Добро утро.
Готови ли сте за разходка?

:32:39
В 7:30 в неделя сутринта? Няма
да ни водиш по пресни следи.

:32:42
По стари, но многозначителни.
:32:52
Улица Лафайет 531.
:32:54
Помните ли чий офис
беше тук през 63-та?

:32:58
Разбира се. На Гай Банистър.

Преглед.
следващата.