JFK
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
Това е доказателство!
1:03:02
Много пушек, малко огън.
1:03:04
Става въпрос за правителството!
1:03:06
Става въпрос за престъпление.
1:03:09
Трябва да разсъждаваме на
друго ниво, като ЦРУ.

1:03:12
Минахме през
вълшебното огледало.

1:03:15
Бялото е черно.
1:03:18
И черното е бяло.
1:03:20
Може би Осуалд е това,
което каза.

1:03:23
Невинна жертва.
1:03:30
Невероятно. Тук ли стояхте?
1:03:32
Да, точно тук.
1:03:35
Изстрелите дойдоха от
дървената ограда там,

1:03:40
близо до надлеза.
1:03:41
Видях един човек да тича от
оградата срещу вагоните.

1:03:46
Казах го ясно на хората на Уорън.
1:03:48
Един от изстрелите дойде
зад онази ограда.

1:03:51
Чух изстрела и видях дима
на около две метра над земята.

1:03:56
Дойде от онези дървета.
1:03:58
И ние, четиримата
железопътни работници

1:04:01
видяхме същото нещо.
1:04:03
Димът дойде от оградата.
1:04:05
Стоях до Мери Мурман, която
направи снимка на убийството.

1:04:12
Слязох от бордюра и извиках:
1:04:14
"Г-н президент,
погледнете насам!"

1:04:19
Тогава се чуха изстрелите.
1:04:22
Мери падна на земята и почна
да вика.: "Стрелят! Залегни!"

1:04:28
Аз стоях и гледах.
1:04:31
Шофьорът беше спрял.
1:04:33
Не знам какво му имаше.
1:04:38
С ъгъла на окото си
1:04:40
забелязах как нещо
блесна в храстите.

1:04:43
И този последен изстрел
1:04:46
направо му отнесе главата.
1:04:49
Огледах се и видях димът
да идва оттам, от хълмчето.

1:04:53
Дойдохме да търсим следи.
1:04:56
Сутринта беше валяло
и намерихме няколко.

1:04:59
Угарки от цигари.

Преглед.
следващата.