1:07:02
Ale u Jacka bylo vzrùo.
Vdycky tam byli policajti.
1:07:06
Jack je mìl rád nablízku,
i kdy opilce vyhazoval sám.
1:07:10
Mìl násilnickou povahu.
1:07:13
Vichni tenkrát vìdìli, e Jack byl mafián.
1:07:17
Policajti tenkrát byli podplacený.
1:07:19
Zmlátili by tì pro peníze v tvý kapse.
1:07:25
A co Lee?
1:07:27
Jednou...
1:07:29
mi Jack pøedstavil dva chlápky.
Øekl: "Tohle je mùj kamarád Lee... "
1:07:35
Jmìno toho druhýho si nepamatuju.
1:07:38
Vypadal divoce. S tím oboèím.
1:07:42
Vypadal jako sup.
1:07:46
Lee na mì nijak nezapùsobil.
1:07:49
Nebyl zvlát' hezkej.
1:07:52
Vypadal, e je bez penìz,
a mìl patnou náladu.
1:07:55
Tak jsem si ho moc nevímala.
1:07:59
Nepamatuju si jmìna,
ale na tváøe jsem dobrá.
1:08:04
Kdy jsem ho pozdìji vidìla v televizi,
1:08:08
zvolala jsem: "Boe, to je on!"
1:08:10
''To je Jackùv kamarád!''
1:08:13
Budete svìdèit, Beverly?
1:08:18
-Nemyslím.
-Myslel jsem, e jsme se dohodli.
1:08:24
-Mám ráda ivot.
-Mohli bychom vás pøedvolat.
1:08:28
Mohou-li zabít presidenta Spojených státù,
1:08:33
myslíte, e by se párali
s taneènicí za dva groe, jako jsem já?
1:08:43
Chápu, e jste pod nátlakem.
1:08:46
Nemyslete, e já ne.
1:08:49
Oba to víme.
1:08:56
Pane pøedsedo soudu, chápete,
e nemùu øíci v Dallasu pravdu?