1:42:01
a dva týdny pøed atentátem na Kennedyho,
1:42:03
se mi stala zvlátní vìc.
1:42:08
Je tam Dave?
1:42:14
Chtìl jste mì vidìt, generále?
1:42:17
Ano.
1:42:18
Pojedete na Jiní pól.
1:42:21
Já?
1:42:22
Dr. Mooney má podrobnosti.
1:42:24
Proberte to s ním. Hezkou dovolenou.
1:42:28
Mùj nadøízený, øíkejme mu generál "Y",
1:42:31
mì poslal na Jiní pól...
1:42:34
jako vojenský doprovod
skupiny mezinárodních pohlavárù.
1:42:38
Byl jsem na zpáteèní cestì,
na Novìm Zìlandì,
1:42:42
kdy presidenta zabili.
1:42:46
Oswald byl obvinìn z vrady Tippeta...
1:42:49
v 19.00 dallaskìho èasu.
1:42:50
To je druhý den ve 14.00
na Novìm Zìlandu.
1:42:54
Ale jejich noviny u mìly celý èlánek...
1:42:57
o tomto neznámìm 24tiletìm Oswaldovi.
1:43:00
Profesionální fotky, podrobný ivotopis,
informace z Ruska...
1:43:03
a byli si jisti, e zabil presidenta sám,
1:43:06
aèkoli jim trvalo dalí ètyøi hodiny,
aby ho obvinili ze zloèinu v Dallasu.
1:43:13
Zdá se mi,
1:43:15
e ten èlánek mìl jen zakrýt pravdu.
1:43:17
Jako pøi èerných operacích.
1:43:21
Kdy jsem se vrátil,
1:43:23
bylo mi divnì,
proè mì, ìfa zvlátních operací,
1:43:27
poslali na Jiní pól s povìøením,
1:43:30
kterì by zvládl kdokoliv.
1:43:31
Øíkal jsem si, e...
1:43:33
mou rutinní povinností ve Washingtonu...
1:43:36
by bylo zajistit v Texasu dalí ochranku.
1:43:39
Provìøil jsem to a zjistil, e nìkdo...
1:43:43
øekl 1 12tì vojenskì výzvìdnì skupinì
v texaskì pevnosti Sama Houstona,
1:43:47
e nemají ten den pohotovost,
pøestoe plukovník Reich protestoval.
1:43:52
Vìøím, e dolo k omylu.
1:43:54
Je to obvyklý postup, zvlátì ve mìstì
jako Dallas, známì svým nepøátelstvím,
1:43:59
zvýit ochranku tajnì sluby.