1:44:01
Nenechali bychom ho bez neprùstøelnìho
sklenìnìho krytu,
1:44:05
bezpochyby bychom nasadili
100 a 200 agentù okolo silnice.
1:44:09
Mìsíc pøedtím v Dallasu nìkdo uhodil
velvyslance SN Adlaie Stevensona.
1:44:13
Dolo k útokùm na ivot
De Gaulla ve Francii.
1:44:16
Pøijeli bychom nìkolik dní pøedem
prozkoumat trasu...
1:44:19
a budovy.
1:44:21
Nedovolili bychom otevøená okna
nad Dealey. Nikdy!
1:44:24
Nai odstøelovaèi by pokryli oblast.
1:44:26
Pouili by vysílaèku, kdyby se rozbilo okno.
1:44:28
Pozorovali bychom dav:
zavazadla, srolovanì noviny, kabáty.
1:44:31
Nedovolili bychom nikomu otevøít detník.
1:44:34
Nedovolili bychom jejich autu
zpomalit na 15 km za hodinu.
1:44:37
Nebo zatoèit z Houston Street
na Elm Street.
1:44:40
Ten den by byla pøítomnost armády zøejmá.
1:44:43
Ale nic z toho se nestalo.
Byly porueny základní principy ochrany.
1:44:48
A to nejlìpe ukazuje,
e v Dallasu lo o obrovský komplot.
1:44:53
Kdo by to mohl dokázat?
1:44:55
Lidi z mì brane, z èerných operací.
1:44:57
Mùj nadøízený by nemohl zavolat
plukovníkovi Reichovi a øíci:
1:45:01
''Máme jinou jednotku na ochranu.
Máte volno.''
1:45:05
Ten den byli v Dallasu
nìkteøí lidì z vojenskì rozvìdky.
1:45:08
Nevím kdo a proè.
1:45:10
Ale nechránili klienty.
1:45:12
Ani Oswalda. Armádní rozvìdka
mìla materiály o Lee Harvey Oswaldovi.
1:45:17
Tyto materiály byly znièeny.
1:45:19
Stala se spousta divných vìcí.
1:45:22
Oswald s nimi nemìl nic spoleènìho.
1:45:25
Celá vláda byla na Dálnìm východì.
1:45:28
Tøetina bojovì divize se vracela z Nìmecka.
1:45:31
Byla v dobì atentátu
v letadle nad Spojenými státy.
1:45:35
Ve 12.34 bylo pøerueno ve Washingtonu
na hodinu telefonní spojení.
1:45:41
Pøi zpáteèním letu...
1:45:42
informovalo Johnsona...
1:45:45
operaèní støedisko, e vrah byl jen jeden.
1:45:47
Vypadá to na náhodu?
1:45:50
Ani trochu.
1:45:53
Vláda byla pryè.
1:45:56
Kontrolní skupina byla ve vzduchu.
1:45:58
Telefony nefungovaly,
aby se nic nerozíøilo.