2:28:01
Prosím vás, mírnìte se.
2:28:05
Tìm tøema lìkaøùm z Bethesdy,
vybraným vojáky, lze ledacos vytknout.
2:28:10
Nemìli zkuenost se zranìními,
zpùsobenými støelnými zbranìmi.
2:28:13
Bìhem pitvy jsme zjistili osm zranìní,
zpùsobených dvìma kulkami.
2:28:18
Tøi u Kennedyho, pìt u Connallyho.
2:28:21
Jedna z nich byla ta "magická".
2:28:23
-FBI?
-Zde.
2:28:24
Plk. Fincku, tvrdíte, e vám bylo øeèeno,
abyste nepitval íji?
2:28:28
Bylo mi øeèeno,
e rodina chtìla pitvu hlavy.
2:28:32
Ach, boe!
2:28:33
Jako by nemìl pùl mozku.
2:28:35
-Zva to.
-653 gramù.
2:28:37
Jako patolog
máte za povinnost provìøit vechny...
2:28:40
monì pøíèiny smrti.
2:28:42
Mìl jsem pøíèinu smrti.
2:28:44
Ctihodnosti, prosím pøikate svìdkovi,
aby odpovìdìl na mou otázku.
2:28:48
Proè plukovník Finck nepitval tu èást,
kde bylo zranìní?
2:28:51
Slyel jsem dr. Humese...
2:28:53
To staèí.
2:28:56
Je to v zápisu.
2:28:57
Prohlìdnìme záda.
2:29:06
Mohu nahmatat konec otvoru prstem.
2:29:09
To není tøeba.
2:29:13
Pozor na ucho!
2:29:16
Rána do zad. Laciný zloèin.
2:29:19
Øekl:
2:29:20
Kdo tu velí?
2:29:22
Já.
2:29:24
Nepamatuji si jeho jmìno.
2:29:26
Bylo tam plno.
2:29:28
A kdy tì zavolají, abys vyetøil
zranìní mrtvìho presidenta,
2:29:32
neptá se lidí na jejich jmìna, èi kdo jsou.
2:29:35
Vy jste byl kvalifikovaným patologem.
Vojenským generálem takì?
2:29:39
Ne.
2:29:41
Ale øídil jste se jeho pøíkazy.
2:29:43
Ano.
2:29:44
-Take on øídil pitvu.
-Ne.
2:29:46
Byli tam jiní.
2:29:49
Admirálovì.
2:29:52
Kdy jste podplukovník, posloucháte.
2:29:56
Pamatujte si, e se o nièem nebude
diskutovat mimo tuto místnost.