3:13:03
Sr. Goldberg...
3:13:05
...dijo que conoció a Ferrie y a Shaw...
3:13:08
...de vacaciones de su negocio
de contabilidad en Nueva York.
3:13:11
Tomaron unas copas...
3:13:13
...y estando borracho,
habló de matar a Kennedy.
3:13:16
-¿Verdad?
-Sí, es verdad.
3:13:19
¿También es verdad
que cuando su hija fue a la universidad...
3:13:22
...le tomó las huellas digitales?
3:13:25
Sí, señor, es verdad.
3:13:26
¿Y volvió a tomárselas
cuando regresó al final del semestre?
3:13:31
Sí, es cierto.
3:13:33
¿Por qué?
3:13:35
Para estar seguro de que fuera
la misma que había mandado.
3:13:42
Era testigo de Broussard.
3:13:45
Lo siento. Estaba cuerdo
cuando tomamos su testimonio.
3:13:48
Señoría, llamamos
al agente Aloysius Habighorst.
3:13:54
Debo pedir que el jurado se vaya.
3:13:57
-Caballeros, síganme.
-¿Cómo?
3:14:00
-¿Su nombre completo?
-Clay LaVerne Shaw.
3:14:04
El abogado del acusado
no estaba presente.
3:14:07
¡Desde siempre pedimos un alias
cuando los arrestamos!
3:14:10
¡Yo lo interpreto como lo veo!
3:14:12
¿Ha usado algún alias?
3:14:14
Clay Bertrand.
3:14:18
¡La constitución no requiere
que un abogado esté presente!
3:14:23
-¡No se va a admitir!
-¡Ese es nuestro caso!
3:14:27
Si ese es su caso, no tenía un caso.
3:14:31
No creería lo que Habighorst
dijera de todos modos.
3:14:34
¡No puedo creer que diga esto!
3:14:37
Lo estoy diciendo. Que entre el jurado.
3:14:44
-¿Oswald?
-No lo conocí.
3:14:48
-¿Llamó a Dean Andrews?
-No lo llamé.
3:14:54
¿Ha conocido a David Ferrie?
3:14:58
No lo reconocería si no fuera
por las fotos que he visto.