JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
FBI nije otkrio ništa, k vragu.
1:00:05
Puška se nakon tjedan dana vratila i tad
neki dallaski pozornik otkriva otisak dlana.

1:00:10
Mogao se uzeti u mrtvaènici.
Nema slijeda dokaza.

1:00:13
Ne shvaæam zašto je poštom naruèio oružje
1:00:18
...kome se lako može uæi u trag,
a mogao je u svakoj trgovini u Texasu

1:00:21
...kupiti pušku pod lažnim
imenom kojoj se nikad ne bi ušlo u trag.

1:00:25
Da mu se može smjestiti?
1:00:26
Ima tu puno dima, ali i malo vatre.
1:00:28
Radi se o našoj vladi!
1:00:30
Ne, radi se o zloèinu.
1:00:33
Moramo poèeti razmišljati na drugoj razini,
kao CIA.

1:00:36
Prolazimo kroz zrcalo.
1:00:39
Bijelo je crno,
1:00:41
...a crno je bijelo.
1:00:44
Možda Oswald i jest ono što je rekao
1:00:47
...žrtveno janje.
1:00:53
Nevjerojatno. Bili ste ovdje?
1:00:55
Da, tu sam sjedio.
1:00:58
Pucnjevi su doprli s one drvene ograde
1:01:02
...kraj nadvožnjaka.
1:01:04
Vidio sam kako èovjek trèi
od ograde prema kolima.

1:01:08
Jasno sam to rekao Warrenovim ljudima.
1:01:10
Jedan hitac došao je iza one ograde.
1:01:14
Zaèuo sam pucanj i vidio dim.
2-3 metra iznad tla.

1:01:18
Meðu onim stablima.
1:01:20
Sva smo èetvorica, željeznièari,
1:01:23
...vidjeli isto.
1:01:25
Dim se digao iza živice.
1:01:27
Stajala sam do prijateljice, Mary Moorman.
Slikala ga je kadje ubijen.

1:01:33
Prišla sam rubu ploènika i viknula:
1:01:36
"G. predsjednièe, pogledajte ovamo!"
1:01:40
Tada su odjeknuli pucnjevi.
1:01:43
Maryje pala na tlo vièuæi.: "Pucaju, lezil"
1:01:49
Ja sam samo stajala i gledala.
1:01:52
Vozaè se zaustavio.
1:01:54
Ne znam što mu je bilo.
1:01:58
Tada sam krajem oka

prev.
next.