JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
...ugledala bljesak u grmlju.
1:02:03
I posljednji hitac
1:02:06
...raznio mu je glavu.
1:02:09
Podigla sam pogled
i ugledala dim ondje s humka.

1:02:12
Došli smo ovamo u potrazi za tragovima.
1:02:15
To jutro je kišilo i pronašli smo ih hrpu.
1:02:19
Opuške
1:02:20
...a netko je stajao... tu negdje.
1:02:28
Ovo je dobro mjesto.
1:02:30
Za hitac u glavu.
1:02:33
Sve kao da se zamrznulo.
1:02:36
Ljudi kao da nisu ni disali.
Kao da gledate sliku.

1:02:42
Osim jednog èovjeka.
1:02:45
Vidjela sam ga kako trèi
od ugla skladišta knjiga

1:02:49
...prema parkiralištu.
1:02:50
Bilo je oko 11 ujutro.
1:02:52
Vozila sam na zapad ulicom Elm prema
nadvožnjaku u rent-a-caru.

1:02:56
Svjetloplavi "valiant".
1:02:58
Nikad neæu zaboraviti taj dan.
Prometje bio gust

1:03:01
...i stala sam uz zeleni kamionet.
1:03:04
Sjeæam se da mije upao u oko
jer se kotaèem popeo na ploènik.

1:03:09
Kad sam vidjela pušku, pomislih...
1:03:12
...Tajna služba baš i nije tako tajna.
1:03:15
Iduæejutro, u subotu,
pošla sam u ured FBl-ja.

1:03:17
Pokazali su mi neke slike.
1:03:19
Izabrala sam 3 slike ljudi
nalik vozaèu kamioneta.

1:03:24
To je taj èovjek...
1:03:25
Mislite, prepoznali ste
Jacka Rubyja u subotu?

1:03:28
Da.
1:03:29
Dan prije nego je ubio Oswalda?
1:03:31
Toèno. Kad sam ga vidjela na TV-u,
zaprepastila sam se.

1:03:34
Rekoh obitelji:
"Tog sam èovjeka vidjela u kamionu."

1:03:38
Ali niste bili tako sigurni
u izjavi Warrenovoj komisiji.

1:03:41
I ovi drugi? Rekli ste da je jedan možda taj.
1:03:45
Malo su mu nalik,
ali sam uvjerena da je to taj èovjek.

1:03:48
Za njim sam pojurila po travnatom humku.
1:03:52
Pomislih, naši su uzvratili.
Možda smo jednog uhvatili.

1:03:56
Došla sam do parkirališta.
1:03:59
Vidjela sam samo željeznièare
i dallasku policiju.


prev.
next.