JFK
prev.
play.
mark.
next.

2:01:01
..."Neka se izvrši pravda
makar se srušilo nebo."

2:01:04
On traži istinu. To èinimo i mi.
2:01:18
Prekrasni san dr. Martina Luthera Kinga,
kojije on tako dramatièno izrazio

2:01:21
...tijekom marša na Washington
u ožujku 1963,

2:01:24
...raspršio je veèeras u Memphisu,
Tennessee, metak atentatora.

2:01:27
Policija drži kako je taj hitac
stigao s druge strane ulice.

2:01:30
Kažu kako su na ploèniku našli automatsku
pušku "browning" opremljenu teleskopom.

2:01:36
Ja æu!
2:01:39
Je li to kæer Jima Garrisona?
2:01:43
Virginia ili Elizabeth?
2:01:46
Virginia, ti sijedna sretna curica.
2:01:48
Tvoj te tata upisao
na izbor za ljepoticu. Želiš to?

2:01:53
Ne znam...
2:01:54
Moj Bože! Što su to uèinili?
2:01:57
Ovo je doba linèa!
2:02:01
Zvuèi zabavno.
2:02:03
Možeš li iziæi iz škole u 3?
2:02:06
S kime razgovaraš?
2:02:07
Dobro, samo sam to htio znati.
2:02:09
Mama, bit æu na izboru za ljepoticu!
2:02:12
Tko je to? Tko je to?
2:02:16
Upisao si Virginiju na izbor za ljepoticu?
2:02:19
Zvao je neki èovjek,
zanima ga koliko je visoka, teška...

2:02:21
Valjda luðak. Ubijen je Martin Luther King.
2:02:24
Netko ti kæeri prijeti životom!
2:02:26
Nekakav luðak.
Zovu 10 puta dnevno u ured.

2:02:29
U naš dom! Otmièar, ubojica!
2:02:32
Samo kukavice vrše luðaèke pozive.
2:02:34
Ništa se neæe dogoditi.
2:02:35
Više i ne znaš što se dogaða u kuæi!
Ti okolo držiš govore,

2:02:40
...pa nas naziva svaki
ludi klanovac u Louisiani!

2:02:42
Idem! Vodim i djecu!
Više to ne mogu podnijeti!

2:02:47
Vlada i želi da se bojiš.
- Ti i tvoja vlada.

2:02:49
Žele da se svi boje progovoriti.
Na to i raèunaju.

2:02:53
Nemaš se èega bojati.
- Zar ti nemaš osjeæaje?

2:02:57
Tvoja vlastita kæi!
2:02:59
Kakav si ti to èovjek?

prev.
next.