Out for Justice
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Eto me odmah.
Pošalji Tonyja mojima.

:08:06
Pokupit æu ga kasnije.
:08:25
Makni ih odavde, Vick.
Molim te, makni ih.

:08:33
Sigurno to želiš vidjeti?
:08:39
Dajte mu mjesta!
ldemo!

:08:42
Pitaj ljude da vidiš
ima li još svjedoka.

:08:45
lmam samo iskaz
momka iz voèarne.

:08:59
Stvarno mi je žao, Gino.
Bio je to Richie Madano.

:09:02
Laurie veli da je izišao
iz kola, prišao i. . . bum!

:09:07
Voèar kaže da je Richie
nešto bacio. Nismo našli.

:09:12
Znamo za sve operacije mafije.
Stisnut èemo ih dok ga ne predaju.

:09:17
Samo daj. Ali ja sam taj koji èe
pronaèi Richieja. To znaš.

:09:23
A ti i Vickie?
:09:24
Zaboravi. Razvod èe biti
okonèan ovog mjeseca.

:09:28
Kako se to dogodilo?
:09:30
Neki nadobudni mafijaš
Richie Madano.

:09:34
Preprodavaè droge, narkoman.
:09:35
Momak iz susjedstva s kojim
su Bobby i Gino odrasli.

:09:38
Ne znamo razlog
zašto bi ubio Bobbyja.

:09:41
Kapetane!
:09:43
Trenutak. . . .
:09:49
- Jesi li dobro?
- Ne! Popizdio sam. Najbolji prijatelj!

:09:55
Upravo je na 63. izvukao ženu
iz kola. . .

:09:58
. . .i prosuo joj mozak.
Èini se bez predumišljaja.


prev.
next.