Out for Justice
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Sjedni, dupeglavèe!
1:02:03
Tražimo ti brata.
Gdje ti je jebeni brat?

1:02:06
Nije dolazio,
nisam ga vidio.

1:02:08
Razumiješ li ti naški?
1:02:10
Rusty, nauèi ga jeziku!
1:02:12
Nitkove jebeni,
smjesta odgovori!

1:02:15
Gdje ti je jebeni brat,
pušaèu?

1:02:17
Razbit èu ti jebenu glavu!
1:02:19
Obojica ste mrtvi, stoko!
Obojica! Reci mu kad ga vidiš!

1:02:24
Rusty rekao da ste mrtvi!
Obojica! Reci mu to! Obojica!

1:02:32
Seronjo!
1:02:41
Odjebite odavde!
1:02:44
Odjebite!
1:02:49
Kladim se da si sad vrlo
popularan u susjedstvu.

1:02:51
Znaš, nikad nisam bio
omiljen u susjeda.

1:02:55
ldem do l'Amoresa.
1:03:14
Patti se vratila?
1:03:16
Možemo li nasamo
poprièati u miru? Ovdje.

1:03:22
Sjedni tu.
1:03:30
Jesi li to ti?
1:03:32
Ja sam Terry Malloy.
1:03:33
l tko je Roxanne?
1:03:35
Richiejeva cura.
Zar ne tražiš nju?

1:03:38
Tražim. Znaš li gdje je?
1:03:41
Èula sam da živi negdje
u Brooklynu, ne znam gdje.

1:03:44
Ne znaš. Što si sad,
zabrinuta graðanka?

1:03:48
Zašto ne?
1:03:49
Što je tebi uopèe Richie?
1:03:51
Obièno govno!
1:03:53
Kao da si plakala.
1:03:57
lmam jebenu migrenu.

prev.
next.