Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

:11:21
Ovakvo mjesto
nisam vidjeIa još od Teksasa.

:11:24
Zar nije super?
:11:38
- Nešto za popiti?
- Ne, hvaIa.

:11:41
Ja æu èisti ''WiId Turkey''
i CoIu posebno.

:11:45
Što je? Jesam na praznicima iIi ne?
:11:48
Bože, ista si ko DarryI.
:11:51
Oprosti. Samo te veæ dugo nisam takvu
vidjeIa. Obièno si potpuna èistunka.

:11:57
E, pa pun mi je kufer
tog mog èistunstva.

:12:00
RekIa si da idemo iz grada
kako bismo se bar jedanput raspojasaIe.

:12:04
E, dušo, sad gIedaj,
jer æu se raspojasati.

:12:08
Dobro. PredomisIiIa sam se.
Ja æu jednu ''Margaritu'',

:12:12
i maIi ''Cuervo'' posebno.
:12:15
OdIièno. Meni još jedanput isto.
:12:22
A što, ipak, takve dvije Kewpie Iutke
poput vas rade u ovakvome æumezu?

:12:25
- OtišIe smo iz grada tražeæi zabavu.
- GIedamo svoja posIa. Probaj i ti.

:12:29
A obzirom da je Louise
bijesna na svog deèka jer je...

:12:34
- HtjeIe smo nešto pojesti.
- Onda ste na pravome mjestu.

:12:37
VoIite chiIIi? Imaju odIièan chiIIi.
:12:40
- HarIane, gnjaviš jadne cure?
- Ma, ne. Samo sam Ijubazan s njima.

:12:45
Sva sreæa da one nisu
niti izdaIeka Ijubazne kao ti.

:12:49
Hej, ime ti je HarIan?
Jedan moj ujak se zove HarIan.

:12:52
OzbiIjno?
:12:53
Je Ii štosan taj ujak? Ako jest,
onda on i ja imamo nešto zajednièkog.


prev.
next.