Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
Jebemu.
:38:02
Jeste Ii dobro? Ja sam kriv?
:38:05
- Nisi. Isprièavam se.
- Nisam? Dobro ste?

:38:08
- Mogu Ii vam kako pomoæi?
- Ne, sve je OK.

:38:17
LudiIo.
:39:00
Oprostite, gospoðo.
U kojem smjeru idete?

:39:03
Pokušavam se vratiti u škoIu,
ostao sam bez prijevoza i...

:39:06
Potpuno sam ovdje zagIavio.
:39:08
MisIio sam onda, ako vi idete
u mom smjeru iIi ja u vašem,...

:39:14
Namjeravamo iæi u OkIahoma City,
aIi nisam sto posto sigurna.

:39:17
Da, bio bih jako zahvaIan.
:39:21
Znaš, to ti zapravo
ne ovisi o meni. Auto nije moj.

:39:26
Moramo pitati moju prijateIjicu.
:39:28
Vjerojatno æe odbiti.
PomaIo je nakrivo nasaðena.

:39:32
Možda to i nije dobra zamisao.
Svejedno, hvaIa na vašem vremenu.

:39:36
Èuj, pa mogu ju pitati. To ništa ne boIi.
:39:40
Istina, to neæe boIjeti.
:39:44
Louise, ovaj se mIadiæ vraæa u škoIu.
:39:49
MisIiIa sam, obzirom da idemo
u istom smjeru, mogIi bi ga povesti.

:39:57
To baš i nije dobra zamisao.

prev.
next.