Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
- Daj mi nekoga tko radi na sIuèaju.
- Kako znaš...

1:24:05
HaIo, gðice Sawyer?
1:24:08
IstražiteIj HaI SIocumb,
Arkansaška poIicija. Kako ste?

1:24:13
Pa, biIa sam i boIje.
1:24:16
- Pazite što radite s revoIverom.
- Da, gospodine. Znam.

1:24:19
Vi ste, cure, u nevoIji.
1:24:22
- Obje ste OK? Niste ozIijeðene?
- Da, gospodine, obje smo super.

1:24:26
Dobro.
1:24:28
- Hoæete Ii mi reæi što je biIo?
- Jasno. Jednom uz kavu. Ja èastim.

1:24:32
Znajte samo da niti jedna od vas
još nije optužena za umorstvo.

1:24:37
Još vas traže samo zbog ispitivanja.
1:24:39
Iako sada gðu Dickinson traže
u OkIahomi zbog oružane pIjaèke.

1:24:46
Ma, ozbiIjno? Èujete, moramo iæi.
Nazvat æu vas opet, u redu?

1:24:49
Gðice Sawyer, sumnjam da æete uspjeti
doæi do Meksika. Moramo razgovarati.

1:24:54
MoIim vas. ŽeIim vam pomoæi.
1:24:56
Sranje.
1:24:58
Bože, taj J.D. je maIo govno.
1:25:03
Što?
1:25:06
TheImo, kako znaju da smo se zaputiIe
u Meksiko? Kako bi inaèe znaIi?

1:25:12
RekIa si tom maIom kradIjivom
govnu kamo namjeravamo?

1:25:18
RekIa sam mu samo neka nas potraži
ako ikad doðe u Meksiko.

1:25:23
MoIiIa sam ga neka nikome ne kaže.
1:25:25
MisIiIa sam da neæe nikome reæi.
Znaš? Nisam misIiIa da æe reæi.

1:25:32
Zašto? A što ima izgubiti?
Osim moje životne ušteðevine. E, jebemti.

1:25:36
TheImo, jebemu.
1:25:38
- Èuj, pa žao mi je.
- Joj, jebemu, TheImo.

1:25:42
Do sada smo imaIi dvije prednosti:
1:25:44
nitko nije znao gdje smo,
a niti kamo idemo.

1:25:47
Sada smo jednu od prednosti izgubiIe.
1:25:58
Moraš prestati prièati s Ijudima.
Moraš prestati biti tako otvorena.


prev.
next.