:18:04
Може би сме отговорни
пред тази страна
:18:08
всички, които я защитават,
да бъдат добри професионалисти.
:18:13
Май някъде съм чел
такова нещо.
:18:16
Мисля, подполк. Маркинсън,
че предложението ви
:18:21
Сантяго да бъде преместен
:18:23
може да се осъществи бързо
и безболезнено,
:18:27
обаче не е по американски.
:18:32
Сантяго никъде няма да ходи.
:18:36
Ще го обучим това момче!
:18:39
Джон, ти отговаряш за това!
:18:42
Ако Сантяго при следващия изпит
не покрие нормата,
:18:48
ще обвиня теб.
А после ще те очистя!
:18:53
Мисля,
че това ще бъде грешка.
:18:57
Матю, май все пак
ще си поговорим насаме.
:19:01
Джон, това е всичко.
Нека обядваме заедно.
:19:05
Ще си поговорим
за обучението на Уилям.
:19:08
Ще се радвам да чуя
предложенията ви.
:19:10
Свободен си.
:19:16
Матю, седни, моля те.
:19:24
Какво мислиш за Кендрик?
:19:26
Едва ли моето мнение...
:19:28
Виждам, че е голяма лисица.
:19:31
Обаче е добър офицер
и сме на едно мнение с него
:19:36
как се възпитава
морската пехота.
:19:39
Матю, дългът ни е да браним
човешкия живот.
:19:42
И трябва да го приемем
с голяма отговорност.
:19:46
А да вземеш един пехотинец,
който не се справя,
:19:49
и просто да го преместиш
другаде,
:19:51
означава да застрашиш живота
на много хора.
:19:54
Седни, Матю.