:25:03
Дайте ми пример
за "съд на честта".
:25:06
Като кажеш "сър",
все се оглеждам за баща си.
:25:10
Викайте ми Дани,
Даниъл или Кафи.
:25:13
Сега ми обясни за този
"съд на честта".
:25:16
Ако някой не се къпе редовно,
:25:18
устройваме му пехотински душ.
:25:21
Поостъргваме го
с телена четка.
:25:24
Ех, че хубаво!
:25:26
Това със Сантяго беше ли
:25:28
- "съд на честта"?
- Тъй вярно, сър.
:25:35
Той понякога говори ли?
:25:38
Сър, ще отговори на всеки
ваш въпрос.
:25:45
Имаше ли отрова
върху парцала в устата му?
:25:48
- Съвсем не, сър.
- Терпентин? Антифриз?
:25:51
Щяхме да му обръснем главата,
:25:54
когато изведнъж му потече
кръв от устата.
:25:59
Махнахме лепенката и видяхме,
че лицето му е в кръв.
:26:03
Тогава подофицер Доусън
извика бърза помощ.
:26:06
Някой видя ли ви
да викате бърза помощ?
:26:10
Не, сър.
:26:13
Там ли бяхте, когато дойдоха?
:26:15
Тъй вярно, сър.
Тогава ни арестуваха.
:26:18
През нощта на 2 август
ти стреля ли
:26:20
през бариерата
в кубинска територия?
:26:24
- Тъй вярно, сър.
- Защо?
:26:26
Близнакът ми пръв започна, сър.
:26:28
Срещу всеки американски часовой
има един кубински.
:26:32
Наричат го "близнак".
:26:35
Сантяго пише, че стрелбата ти
била неоснователна.
:26:40
Пише, че онзи другият,
"близнакът",
:26:44
с нищо не те е предизвикал.
:26:50
Харълд, разбираш ли накъде бия?
:26:54
Може би заради това
сте наказали Сантяго?
:26:58
Той наруши субординацията.