:41:00
- Няма такова нещо.
- Напротив, има.
:41:05
Е, полковник?
:41:08
Знаеш ли какво се сетих?
:41:11
Тя е по-старша от теб, Дани.
:41:14
Чуй ме какво ще ти кажа.
:41:18
Голям късметлия си.
:41:21
Няма нищо по-секси
на света от жена,
:41:25
на която сутрин
трябва да отдаваш чест.
:41:29
Всички да ги повишат,
ако питаш мен.
:41:32
Не ти ли е духал
по-старши офицер,
:41:35
нищо не си видял от живота.
:41:40
Тук съществува
"съд на честта", нали?
:41:44
Аз съм полковник,
та карам на студени душове.
:41:47
Чакам да изберат мацка
за президент.
:41:51
Държа да получа отговор.
:41:53
Внимавай с тона,
капитан ll ранг.
:41:55
Добър човек съм, но от жегата
ме хващат дяволите.
:42:02
Съобразно с устава официално
съм отрекъл тази мярка.
:42:07
Но между нас казано,
тя е полезна при обучението.
:42:13
И ако я прилагат зад гърба ми,
така да е.
:42:17
Аз си знам да командвам.
:42:21
Разследвай ме,
пък да видим какво ще стане.
:42:25
Закусвам на 300 м от 4 хиляди
кубинци, обучени да ме убият.
:42:29
Не си въобразявай. че като ми се
перчиш с правомощия,
:42:33
ще ме стреснеш.
:42:41
Да вървим.
:42:45
Трябва ми копие от заповедта
за преместване.
:42:49
Моля? Какво?
:42:50
Заповедта за преместване
на Сантяго. За документацията.
:42:55
За документацията?