A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:46:04
Μάλιστα, Κύριε.
:46:06
-Το έκανε;
-Μάλιστα, Κύριε.

:46:13
-Γιατί δεν το είπατε νωρίτερα.
-Δεν μας ρωτήσατε, Κύριε.

:46:18
Εγώ πληρώνομαι άσχετα από
τον πόσο καιρό θα πάτε φυλακή.

:46:22
-Το ξέρω, Κύριε.
-Άντε γαμήσου, Χάρολντ.

:46:27
Ημιανάπαυση!
Ας ξεκαθαρίσουμε το θέμα.

:46:32
Είχε μία συνέλευση
της διμοιρίας στις 6 Σεπτεμβρίου.

:46:35
Ο υπολοχαγός Κέντρικ λέει ότι είπε
να μη πειράξετε τον Σαντιάγκο.

:46:40
Είναι αλήθεια;
Μιλήστε ελεύθερα.

:46:48
Ναι. Αλλά μετά φύγαμε όλοι.
:46:52
-Τι έγινε τότε;
-Ο Κέντρικ ήρθε στο δωμάτιό μας.

:46:58
Πέντε λεπτά μετά τη συνέλευση.
Γύρω στις 1 6:20.

:47:03
Και μετά;
:47:05
Ο Κέντρικ μας διέταξε
να τιμωρήσουμε τον Σαντιάγκο.

:47:11
Τζακ! Τους δώθηκε διαταγή.
:47:18
-Τζακ...
-'Ερχομαι αμέσως.

:47:23
-'Ηξερες για τη διαταγή;
-Είναι η δικηγόρος του Ντάουνε'ι'.

:47:30
-Για πιο πράγμα με κατηγορείτε;
-'Ηξερες;

:47:33
Δεν ήξερε, αλλιώς θα μας το έλεγε.
:47:38
Τώρα οι πελάτες μας θα δηλώσουν
αθώοι και θα πουν ότι τους διέταξαν.

:47:44
Ο Κέντρικ τους είπε
να μην πειράξουν τον Σαντιάγκο.

:47:47
Και μετά είπε στους Ντώσον
και Ντάουνε'ι' να τον τιμωρήσουν.

:47:53
23 πεζοναύτες κι ένας υποδειγματικός
υπολοχαγός διαφωνούν.

:47:57
-Γιατί λείπει ο Μάρκινσον;
-Δε ξέρω. Δεν θα τον βρείτε ποτέ.


prev.
next.