A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:00:06
- Posljednja šansa.
- Prekasno.

1:00:18
Neka istupe svi koji imaju
posla sa ovim vojnim sudom.

1:00:23
Predsedava Pukovnik Džulijus Randolf.
1:00:26
Da li je vlada spremna
za uvodnu rijeè?

1:00:33
6-og septembra, optuženi
su ušli u sobu redova Santjaga.

1:00:41
Probudili su ga, vezali ga
i ugurali mu krpu u usta.

1:00:46
Reakcija poznata kao "lactic acidosis"
prouzrokovala je krvarenje pluæa.

1:00:51
Gušio se u sopstvenoj krvi,
i umro u 00:37.

1:00:56
To su nepobitne
èinjenice u ovom sluèaju.

1:01:01
Ovo što sam vam sada rekao
èuæete i od -

1:01:06
- desetara Dosona i redova Daunija.
1:01:10
Takoðer æemo pokazati da su
krpu natopili otrovom, -

1:01:15
- i da su došli u Santjagovu sobu
sa motivom i namerom da ga ubiju.

1:01:20
Por. Kafi æe pokušati
da upotrebi malo magije.

1:01:25
Pokušat æe da vam skrene pažnju.
Zapanjujuæim prièama o ritualima.

1:01:31
Da vas zbuni sa naizgled zvaniènim
terminima kao što je "Code Red".

1:01:37
Možda èe èak probati da
okrivi neke oficire.

1:01:40
On nema nikakvih dokaza,
ali èe to biti zabavno.

1:01:44
Ali na kraju, sva ta magija
neæe zakloniti èinjenicu -

1:01:50
- da je Vili Santjago mrtav,
i da su ga Doson i Dauni ubili.

1:01:56
- To su nepobitne èinjenice.
- Poruènik Kafi.


prev.
next.